Не отобразилась форма расчета стоимости? Переходи по ссылке

Не отобразилась форма расчета стоимости? Переходи по ссылке

Дипломная работа на тему «Лексика огородничества в нюксенском говоре Вологодской области и её использование в школьном преподавании русского языка»

Данная работа посвящена анализу диалектной лексики сферы огородничества. Эта лексика рассматривается в работе с точки зрения выявления семантики и ценностных ориентаций диалектоносителей в отношении труда.

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ЛЕКСИКИ 11 ОГОРОДНИЧЕСТВА

1.1 Языковая картина мира в сознании диалектоносителя

.2 Диалектная лексика в контексте сознания

.3 Лексема «огород» в словарях

1.4 Расположение огородов при домовом пространстве

.5 Огородный цикл — особое время в крестьянском календаре

2. ДИАЛЕКТНАЯ ЛЕКСИКА ОГОРОДНИЧЕСТВА В ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ

2.1 Тематическая классификация собранных слов

2.2 Благопожелания при огородных работах

2.3 Поверья народного календаря в сознании диалектоносителя

3. ЛЕКСИКА ОГОРОДНИЧЕСТВА КАК РЕСУРС 43 РЕГИОНАЛЬНОГО КОМПОНЕНТА В ШКОЛЬНОМ ПРЕПОДАВАНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА

Нужна помощь в написании диплома?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Сдача работы по главам. Уникальность более 70%. Правки вносим бесплатно.

Заказать диплом

3.1 Актуальность изучения диалектной лексики в школе

3.2 Особенности преподавания русского языка в сельской школе и проблема влияния говоров на речь учащихся

3.3Анализ учебно-методических комплексов

3.4 Разработка кружка «Диалектное слово — кладезь народной мудрости» с использованием лексики огородничества

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ

ВВЕДЕНИЕ

Данная работа посвящена анализу диалектной лексики сферы огородничества. Эта лексика рассматривается в работе с точки зрения выявления семантики и ценностных ориентаций диалектоносителей в отношении труда.

Изучение лексики вологодских говоров в настоящее время является приоритетным направлением исследования вологодских диалектологов, в том числе в связи с участием в проекте создания Лексического атласа русских народных говоров (ЛАРНГ).

Настоящее исследование проводится для пополнения картотеки ЛАРНГ по разделу «огородничество». Отметим, что чрезвычайно важной для развития отечественной диалектологии явилась публикация Диалектологического атласа русского языка, работа над созданием которого планомерно началась с 1945 года.

Возникновение этого замысла во многом определялось и общим направлением развития славянской лингвистической географии. Появлением во многих странах не только общелингвистических атласов, но и атласов, посвященных изучению отдельных языковых уровней, и в частности лексики и словообразования, сравните, например, «Атлас словацкого языка» (3 и 4 тома которого посвящены лексике и словообразованию), пятитомный «Лексический атлас белорусских народных говоров и другие [Вендина, 2004: 34].

Таким образом, рождение идеи создания Лексического атласа русских народных говоров было подготовлено всем ходом развития как отечественной, так и зарубежной диалектологии. В настоящее время диалектологические исследования в связи с работой над ЛАРНГ серьёзно интенсифицировались.

В большинстве российских регионов закончилось накопление и описание диалектных данных в виде региональных диалектных словарей [Мызников, 2013, 134].

Все языковые явления можно изучать в целостной картине мира. «Картина мира, — полагает К. И. Демидова, — это не зеркальное отображение мира, а некая его интерпретация, акт мировосприятия» [Демидова, 2007, с. 3]. Картина мира изучается лингвистами в разных направлениях: когнитивном, культурологическим, этносоциолингвистическом.

Нужна помощь в написании диплома?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Сдача работы по главам. Уникальность более 70%. Правки вносим бесплатно.

Заказать диплом

В данном исследовании элементы картины мира будут исследоваться в культурологическом и частично аксиологическом аспекте, которые предполагают рассмотрение языка как средства концептуализации знаний и представлений о мире, как аккумулятора культурных ценностей [Демидова, 2006: 3].

Изучение крестьянского хозяйства и хозяйственных традиций является исследованием не только процесса и результатов материального производства, но и исследованием обширных, приобретенных крестьянством эмпирических знаний о природе. Не в меньшей, а может быть, и в большей степени труд на земле затрагивает сферу духовного бытия русского крестьянства [Кузнецов, 2001: 169].

Христианство выработало отношение русского крестьянина к земле и всему тому, что на ней произрастает, как к земле Божией, и наложило отпечаток на практику земле- и природопользования, определив всю систему взаимоотношений человек — природная среда.

Современная славистика все чаще обращается к проблемам, связанным со славянской духовной культурой и ее историей, в частности к проблемам, лежащим на стыке таких смежных дисциплин, как лингвистика, этнография, и фольклористика. Их развитие, как указывает Н. И. Толстой, «ставит ряд новых задач, решение которых возможно лишь на основании комплексного подхода к предмету исследования».

Такое комплексное изучение особенно важно для решения проблем и тем, касающихся славянского этногенеза. Помимо этногенетической проблематики, комплексные общефилологические исследования, ведущиеся на грани родственных славистических дисциплин, актуализируют или возвращают языкознанию и ряд других собственно лингвистических задач теоретического характера [Гура, 1978: 3].

На современном этапе развития языка диалектная лексика является одной из важнейших сфер реализации языка.

По утверждению исследователей, «диалектная категоризация мира отличается от литературной» [Вендина, 2002, с. 31], а значит, диалектоноситель имеет свой взгляд на мир, отличный в первую очередь от соответствующего взгляда носителей литературного языка. Диалектные слова станут объектом данного исследования, поскольку современные территориальные говоры являются неотъемлемой частью языка, в семантике их слов заложен опыт и история народа. Для того чтобы лучше знать современное состояние языка, необходимо обратиться к его глубинным основам, ещё сохранившимся в диалектах благодаря информантам, жителям пожилого возраста.

В настоящее время интерес к диалектным словам весьма значителен. Он обусловлен тем, что именно в их лексическом значении мы находим отражение характерных только для определённой территории черт восприятия мира диалектоносителями.

Диалектная лексика играет важную роль в жизни людей, проживающих на далёких от центра территориях, поскольку их в меньшей мере затронул процесс модернизации и обновления языкового пласта за счёт влияния средств массовой информации. Эти территории сохраняют традиционные, уникальные черты мировидения, которые в целом влияют на культуру общества.

Выявление идеалов диалектоносителя, приоритетов в его жизни, труде дает возможность описать духовный и материальный мир вологодского крестьянина, своеобразие национально-культурного миропонимания, отраженного в лексической системе вологодских говоров.

Как справедливо отмечает В. Ф. Петренко, сознание не просто дублирует с помощью знаковых средств отражаемую реальность, а выделяет в ней значимые для субъекта признаки и свойства, конструирует их в идеальные обобщенные модели действительности [Петренко, 1988: 12].

Т. И. Вендина указывает, что аксиологический подход позволяет рассмотреть изнутри систему номинаций как систему представлений человека об окружающей его действительности, в которой отражены результаты его познавательной и классифицирующей деятельности [Вендина, 1998, с. 44].

Описание мотивировочных признаков, положенных в основу номинации, выявляет систему ценностей носителей языка. По мнению ряда исследователей, чрезвычайно важная роль в понимании ценностных ориентаций того или иного этноса принадлежит словообразованию, поскольку оно раскрывает особенности видения «прочтения» мира тем или иным народом и является своеобразным ориентиром в его освоении.

Актуальность проводимого исследования определяется недостаточной изученностью диалектных слов сферы огородничества наряду с уже описанной лексикой процесса сенокошения [Задумина, 2012], свадебной [Гура, 1978] и промысловой лексикой [Андреева, 2008]. По лексике огородничества нам известны лишь исследования Т. Е. Сафроновой и А. А. Баженовой «О наименовании картофеля в самарских говорах», а также работа О. А. Теуш

Нужна помощь в написании диплома?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Сдача работы по главам. Уникальность более 70%. Правки вносим бесплатно.

Подробнее

«Наименование межи в русском языке». Таким образом, изучение группы слов огородничества, непосредственно связанной с трудовой деятельностью, представляется важным и перспективным для общей характеристики диалектной лексики Вологодского края.

Объектом данного исследования являются диалектные слова сферы огородничества, зафиксированные в вологодских говорах, в частности — в говорах Нюксенского района Вологодской области.

Предметом исследования являются структурно-семантические особенности таких слов и ценностные представления населения об огородничестве.

Цель настоящей работы выявить слова данной тематики, дать их лексико-семантическое и ареальное описание, выявить отношение диалектоносителей к труду через своеобразие структуры и семантики слов сферы огородничества, а также раскрыть методический потенциал диалектной лексики огородничества для преподавания русского языка в средней школе. Для реализации намеченной цели необходимо выполнить ряд задач:

зафиксировать, используя Программу собирания сведений для ЛАРНГ, лексику поля «огородничество»;

выделить в зафиксированном материале общенародные и диалектные наименования;

классифицировать диалектные слова, характеризующие ведение огородничества, по лексико-семантическим группам;

провести наблюдения над мотивировочными признаками, положенными в основу наименований;

выявить способы словообразования, проявившиеся в лексике сферы огородничества;

описать методы и приемы работы с диалектной лексикой огородничества в школе.

Источником фактического материала для работы послужили записи речи информантов, произведенные во время диалектологической экспедиции в Нюксенский район Вологодской области летом 2015 года. Автор настоящей работы был участником этой экспедиции. В ходе её было опрошено 11 информантов.

В процессе сбора материала привлекался также Словарь вологодских говоров (далее сокращенно — СВГ). Отметим важность того, что лексический состав словаря вполне однороден в территориальном и временном планах: материал для него собирался с конца 60-х годов ХХ века по первое десятилетие XXI века.

Информантами были люди, хорошо знакомые с крестьянским бытом и духовной культурой деревни.

Примем к сведению слова Т. Г. Паникаровской о том, что «вологодские говоры сохраняют во многом следы глубокой старины и поэтому представляют для науки несомненный интерес» [Паникаровская, 2000: 129]. Поэтому нам представляется возможным изучать на материале вологодских говоров представления о ценности труда жителей деревни, особом осмыслении процессов, связанных с ведением огородничества.

Нужна помощь в написании диплома?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Сдача работы по главам. Уникальность более 70%. Правки вносим бесплатно.

Заказать диплом

К тому же исследователи отмечают, что «материалы вологодского дифференциального словаря рисуют выразительную картину, позволяющую судить о духовной и материальной жизни народа на данной территории, системе его ценностей» [Зорина, 2008: 14].

Методологическую основу исследования составляют, таким образом, труды Т. И. Баженовой, Т. И. Вендиной, Л. Ю. Зориной, Н. С. Котковой, А. А. Сафроновой, Ю. С. Степанова, О. А Теуш и других.

Теоретическая значимость проводимого исследования состоит в том, что классификация и анализ диалектной лексики сферы огородничества пополнит состав картотеки ЛАРНГ, а также расширит знания о данной сфере с точки зрения ономасиологии и представлений о труде.

Практическая значимость данной работы состоит в том, что диалектные слова можно использовать на уроках русского языка в школе, на внеклассных мероприятиях, а также в исследовательских работах учащихся.

Методы и приемы исследования обусловлены его задачами. В процессе сбора материала нами применялись беседа, опрос, анкетирование.

В качестве методов анализа языковых единиц применялись метод семного анализа, лингвогенетический метод как средство выяснения этимологии слова, а также сопоставительный метод при сопоставлении фактов литературного языка и диалектов, а также фактов, зафиксированных в СВГ, и фактов, имеющих место в других региональных словарях.

В первой главе исследуются теоретические положения лексико-семантического подхода к описанию лексем сферы огородничества, а также теоретические подходы к определению понятия «языковая картина мира».

Вторая глава представляет опыт описания диалектных слов сферы огородничества в лексико- семантическом аспекте.

В работе рассматриваются также поверья русского народа, отразившиеся в сознании диалектоносителей, и благопожелания, произносимые при огородных работах. В третьей главе представлены методические разработки для использования диалектных слов сферы огородничества в преподавании русского языка в общеобразовательной школе.

Материалы проводимого нами исследования были неоднократно апробированы. Доклад «Структурно-семантическая классификация диалектных слов сферы огородничества Вологодской области (на материале говора Нюксенского района Вологодской области)» был прочитан на научной конференции в апреле 2016 года. Доклад «Наименования картофеля и процессов его выращивания.

1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ЛЕКСИКИ ОГОРОДНИЧЕСТВА

Исследователей привлекает картина мира человека, элементы которой можно изучать через призму языка. Основы такого подхода были заложены трудами В. фон Гумбольдта, который подчеркивал связь языка и «духа народа» [Гумбольдт, 1984: 35].

1.1 Языковая картина мира в сознании диалектоносителя

В последнее время лингвистика обратилась к изучению языка «как своеобразного культурного кода нации, а не просто орудия коммуникации и познания» [Маслова, 2001: 3].

Нужна помощь в написании диплома?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Сдача работы по главам. Уникальность более 70%. Правки вносим бесплатно.

Подробнее

У каждого народа есть национально-специфические представления и символы, отражающие особенности культурно маркированного восприятия. Эти уникальные представления отражают и передают психологию данного народа, его образ жизни, многовековые традиции и обычаи, выступающие свидетельствами особенностей соответствующей культуры [Арутюнова, 1999: 276]. диалектоноситель лексика русский язык огородничество В современной лингвистике наблюдается тенденция изучения языка как продуктивного способа интерпретации человеческой культуры. Это объясняется тем, что с помощью языка можно выразить все явления и процессы, происходящие в мире.

В данной работе необходимо рассмотреть, как картина мира отражается в коллективном труде и как вербализуется при помощи языка на примере ведения огородничества на территории Вологодской области.

По нашим собственным наблюдениям тексты информантов чаще связаны с какими-либо традициями или обрядами, которые характерны для территории дома. Не всегда удается зафиксировать диалектный материал, который проявляется в трудовых процессах таких как: охота, прядение, бортничество и другие.

Отметим, что слово выступает инструментом, связывающим концептуальную и языковую картины мира, которые развиваются у человека параллельно (но не обязательно равномерно) по мере его взросления, осознания себя как части определенной общности людей и её культуры, овладения языком.

Языковой картиной мира становятся «номинативное пространство языка», так как слово (имя объекта) отражает сразу две сущности: сам объект, находящийся в реальном мире и идею о нём, существующую в психическом мире человека, выраженную в универсальном предметном коде [Кубрякова, 2004: 65].

«Наивная картина мира» как факт обыденного сознания воспроизводится пофрагментно в лексических единицах языка, однако сам язык непосредственно этот мир не отражает, он отражает лишь способ представления (концептуализации) этого мира национальной языковой личностью, и поэтому выражение «языковая картина мира» в достаточной мере условно [Воркачёв, 2001: 67].

Во всей системе языковой картины мира можно выделить множество частных языковых единиц, каждая из которых отличается своеобразием: картина мира диалектоносителя, профессиональная картина мира, картина мира определенных социальных групп [Руднев, 2009: 172] и так далее. Говоря о картине мира целесообразно ввести понятие «концепт», так как данный термин является одним из основных понятий когнитивной лингвистики, которое пришло в лингвистику из нескольких дисциплин: психологии, философии и логики.

Материальную форму объективации концепт получает в языке, а языковая картина мира отражается во внутреннем, ментальном лексиконе человека

В своей статье «О диалектном концепте в когнитивной лингвистике» Н. Н. Болдырев и В. Г. Куликов утверждают, что за концептом признается ментальная структура хранения и передачи информации об окружающем мире и языке. Таких свойств, как: целостность восприятия, композиционность построения, а также изоморфизм его элементов по отношению к целому [Болдырев, 2006: 3].

Одним из важных компонентов семантики концепта является когнитивная память слова — смысловые характеристики языкового знак, связанные с его изначальным предназначением и системой духовных ценностей, которые характерны для носителя языка.

Также существенным оказывается культурно-этнический компонент, который определяет специфические черты семантики единиц естественного языка и отражающий картину мира его носителей.

По мнению С. Г. Воркачёва, связь концепта с вербальными средствами выражения находит свое отражение практически во всех лингвокультурологических определениях «знаменательный» образ, отражающий фрагмент национальной картины мира, обобщенный в слове»; нечто идеальное, представляющее собой единство «язык-мысль»; любая дискретная единица коллективного сознания, которая отражает предмет реального или идеального мира и хранится в национальной памяти языка в вербально обозначенном виде» [Воркачёв, 2001: 67].

Концепты — сложные, многоплановые сущности, не все из них актуализируются в определённом языке, они могут существовать в той или иной структуре и как исключительно мыслительные образы.

Получая лексическое воплощение, концепт обычно вмещает большую или меньшую часть своего содержания в значении слова (словосочетания).

Нужна помощь в написании диплома?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Сдача работы по главам. Уникальность более 70%. Правки вносим бесплатно.

Подробнее

Если говорить о вербализации концептов, то есть о словесном их выражении, то необходимо уточнить, что это один из основных объектов исследования когнитивной лингвистики. Этот вопрос в своих трудах освещали такие ученые как Н. Н. Болдырев, Е. С. Кубрякова, Ю. С. Степанов, И. А. Стернин и другие.

Сложность, описания концепта состоит в том, что он трудноуловим и его сложно зафиксировать, можем только реконструировать. Обозначим тот факт, что концептуальный анализ явлений языка подразумевает анализ ситуаций, в которых те или иные языковые единицы употребляются, и специфики их восприятия человеком.

Итак, именем концепта обычно является слово или словосочетание — чаще всего концепт вербализуется более чем одной лексической единицей, и, как правило, содержание концепта может быть соотнесено «с планом выражения» всей совокупности разнородных синонимических (собственно лексических, фразеологических и афористических) средств, описывающих его в языке. Это свойство концептов помогает человеку с их помощью быстрее и более плодотворно познавать окружающий мир.

Сделаем вывод о том, что концепт — это категория мыслительная, сложная, это объем культуры в сознании человека, это единица коллективного сознания, имеющая языковое выражение и отмеченная этнокультурной спецификой.

Это синтезирующее ментальное образование. Поэтому процессы ведения огородничества можем пронаблюдать, зафиксировать и объяснить с точки зрения ономасиологии и с точки зрения закрепленности и сохранения в ментальном мире человека.

1.2 Диалектная лексика в системе языкознания

Диалект — «исходная и важнейшая форма существования языка, средство обиходно-бытового и производственного общения выходцев из крестьян; он создаёт такой тип языковой личности носителя диалекта, который является первоосновой национальной языковой личности» [Маслова, 2001: 77].

Главной задачей русской диалектологии является описание диалектного членения современного русского языка, выявление всех форм, конструкций, особенностей произношения и словоупотребления, которыми современные говоры отличаются друг от друга и от литературного языка, установление их «места» в общем развитии русского языка — в связи с изменяющимися условиями жизни людей, которые искони пользовались этими диалектами [Колесов, 2006: 7].

Актуальная задача, которая стоит перед современной диалектологией — записать и сохранить образцы живой речи жителей деревни, поскольку диалекты трансформируются под влиянием русского литературного языка.

Только тексты дают возможность проследить диалектные черты в речи жителей русского севера на всех языковых ярусах: фонетическом, грамматическом, лексическом. Наиболее полно и всесторонне описать лингвистические явления, можно лишь привлекая к исследованию диалектные тексты.

Говоры являются важным источником в изучении истории языка. Сравнивая отдельные этапы развития одного и того же явления в различных говорах, можно составить представление о том, как это изменение происходило.

Народная речь представляет интерес не только для лингвистики, но и для этнографии, и для культурологии, так как в ней отражаются особенности быта, культуры, мировосприятия ее носителей.

Подчеркивая неразрывную связь культуры и языка, Н. И. Толстой писал о соответствии различных видов национальной славянской культуры определенному типу языка, выстраивая иерархическую систему этих соответствий.

При этом он указывал, что в этой иерархии можно выделить и более мелкое членение, в частности микродиалект, представляющий собой и лингвистическую, и этнографическую, и культурологическую единицу [Толстой , 1995: 15].

Нужна помощь в написании диплома?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Сдача работы по главам. Уникальность более 70%. Правки вносим бесплатно.

Цена диплома

Обратим внимание на то, что Вологодская область — одна из основных территорий, где севернорусские диалекты формировались в глубоком прошлом.

В связи со значительной отдаленностью от исторически сложившихся центров национальной культуры и языка, а также большой изолированностью говоры Вологодчины развивали и сохраняют до нашего времени много интересных явлений [Зорина, 1985: 4].

Народная речь Вологодского края является неотъемлемой частью общей речевой культуры Русского Севера — региона, единство которого поддерживается не только близостью сопредельных территорий, сколько культурно-языковой цельностью и общностью ценностной картины мира [Драчёва, 2015: 3].

Как форма выражения национальной культуры говоры незримо связаны со всеми сторонами жизни русского народа. Этнографы, изучая материальную культуру, обязательно обратят внимание, например, на то, как называется в данной местности отдельные части ткацкого стана или орудия рыбной ловли.

Изучение русской диалектологии имеет большое значение для любого специалиста в области русского языка и литературы, как теоретика, так и практика.

Исследователь П. С. Кузнецов отмечает, что, во-первых, диалектология имеет большое значение для истории языка. Некоторые диалектные различия сложились в глубокой древности, некоторые из диалектных особенностей были свойственны некогда всему нашему языку в целом.

Во-вторых, диалектология имеет большое значение для преподавателя русского языка. Преподаватель должен научить учащихся правильно писать, развивать у них культуру речи.

В-третьих автор отмечает, что знание диалектологии необходимо для полного понимания многих произведений художественной литературы. [Кузнецов 2001: 169].

Важным представляется сохранение текстов живой монологической речи жителей севернорусской деревни, так как Ю. Н. Драчёва отмечает, что Русский Север — это единое языковое пространство севернорусских говоров, в первую очередь архангельских и вологодских.

Жизненный уклад Русского Севера способствовал развитию своеобразной речевой культуры, которая не только аккумулируется в специфических фольклорных жанрах, но и обнаруживается в повседневной речевой практике людей [Драчёва, 2015: 3].

Важным является то, язык народа — уникальный памятник истории народа, идеальный источник информации. Так, самые обычные слова и сегодня доносят до нас сведения о материальной и духовной культуре, обычаях и традициях

На основании этого, можно сказать о том, что изучение диалектологии значимо для всей системы русского языка, так как отражает глубинные процессы, происходившие в истории языка, и помогает постичь мир русского крестьянства.

Так же изучение диалектологии важно для познания других сфер человеческой жизни. А в целом, несомненно, диалектология как научная дисциплина является отражением исторического процесса изменения языкового состава.

1.3 Лексема «огород» в словарях

Нужна помощь в написании диплома?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Сдача работы по главам. Уникальность более 70%. Правки вносим бесплатно.

Цена диплома

Обратимся к понятию огород, которое присуще этой местности. Огород — это территория, которая располагается около дома, огорожена забором, на которой выращивают овощи. Этот вывод можно сделать по рассказам информантов. . , а, м. [БАС 13: 484]. Участок земли (обычно вблизи дома) для выращивания овощей. Подле сада, ближе лежали огороды. . — Огород ставится около поля. . Мяксин. Вологда, 1938. То есть наблюдаем здесь слово, характерное для Вологодской области. . в Большом академическом словаре, которые употребляются в речи информантов. . , а, м. Разг. Уменьш.- ласк к огород. Огородик не возделан, а только крошечная гряда с выпустившимися зонтиками укропа. Говорило о том. Что в доме все же кто-то живет, доживает. . Где тут огородник Ефрем живет? — спросил он одну бабу через плетень, копавшую между двух гряд. Гонч. Обрыв. , ы, ж. Женск огородник. Акулина была разжалована из кухарок в птичницы и в огородницы. Гонч. Обломов. , а, ср. Выращивание овощей как отрасль растениеводства и сельского хозяйства; разведение, создание огородов. Огородничество, по-видимому, дает на Сахалине хорошие результаты. ая, ое. Относящ. к огороду, связанный с ним. Огородный участок. шь. Окружать, обносить оградой, отделяя от окружающего. — Ежели полей не огораживать, урожая не соберешь: скот бродит без пастуха Приведем высказывания информантов, подтверждающие употребление этих слов.

.Сход

1.

2.

3.

4.

5.употребляется как название рода занятия.

7.

В словаре русского языка под ред. А. П. Евгеньевой, огор[3: 588].

Изгородь, ограда. В огородце и хрен, и карт[СВГ 6: 23]. .
1.4 Расположение огорода в придомовом пространстве

Огород, как правило, располагался вблизи дома. На грядках высаживали овощи: капусту, морковь, огурцы и другие овощи. Люди с большим уважением относились к огороду, так как это был один из основных источников пропитания в сельской местности. В военное время жители деревни сушили картошку и отправляли на фронт. Об этом свидетельствуют воспоминания информантов.

Тема ведения огородничества нашла свое отражение в художественной литературе, и вологодские писатели и поэты неоднократно освящали ее в своих произведениях. Ярким тому примером является «Ода русскому огороду» В. П. Астафьева [Астафьев, 2009]. Откуда мы узнаем о том, как судят по огороду хозяйку дома, а также о расположении гряд. Если крестьянская изба напоминала ликом хозяина, то огород всегда по хозяйке, по характеру её и сноровке.

У одной хозяйки огород что светлица: грядки к грядкам ровненькими нарядными половиками расстелены, морковные гряды, присыпанные опилками, чтобы тля всякая не портила.

Борозды меж гряд глубокие, все посажено к месту, всё рядком да ладком; которая овощь водолюбива — поближе к воротцам; которая и от дождя вырастет, подальше, чтоб не мять её лишку, не топтать зря землю и бороды не спускать ногами. У другой бабёнки на огороде могут быть гряды разного размера, борозды не прокопаны, много сорняков [Астафьев, 2009: 23].

Нужна помощь в написании диплома?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Сдача работы по главам. Уникальность более 70%. Правки вносим бесплатно.

Подробнее

Огуречная гряда располагалась ближе к воротам, чуть в стороне от остальных гряд и почему-то поперёк всего порядка. Ровными грядами, вроде ступеней на городской пристани, катились овощные гряды до середины огорода. На одной из них, самой доступной, чтоб ногами попусту другую овощь не мяли, пышно зеленело ребячье лакомство — морковка. Две — три гряды острились стрелами репчатого лука.

Следом, опустив серые ребристые стебли, вкрадчиво шелестел лютый фрукт — чеснок. В стороне от тенистых мест, чтобы солнце кругло ходило, и от огурцов подальше — огурец и помидор не сопутники в роду-племени огородном. Картошку, в свою очередь, сажаи в поле, которое могло находиться на окраине деревни [Астафьев, 2009: 27].

Важно отметить, что овощи первой необходимости как лук, морковь, укроп располагались ближе, а например, капуста, которая любит место в тени, (по рассказам информантов), располагалась около бани или забора в конце огорода. Этот факт подтверждают слова информанта:

Сад

1.5 Огородный цикл особое время в крестьянском календаре

По мнению историков и этнографов, — время посадки огорода — особый годовой цикл в жизни жителя сельской местности. Как правило, этот цикл начинался с середины весны, когда высаживали дома рассаду в ящички, вынимали картошку из подполья (ямы) и подготавливали землю для вспашки.

Для диалектоносителя, безусловно, имеет большое значение начало процесса посадки огорода, поскольку начало любого дела должно быть осмысленным. Пахать начинали в мае. И по традиции, очень часто бывало в деревнях, что одна семья помогала другой.

Вот такие воспоминания о коллективных помочах приводит информант:

Пах

О начале процесса вспашки приведем цитату из этого же произведения В. П. Астафьева «Поставив в церкви свечку, помолившись святым отцам, охранителям коней, в первый день мая по старому стилю выводил лошадей дед в огород, к плугу. А бабка тем временем поясно кланялась с крыльца ему — пахарю, молилась земле, огороду, лесу» [Астафьев, 2009: 24].

В целом, стоит сказать о том, что труд русского земледельца в морально- психологическом отношении был немыслим вне сознания ответственности перед Богом и исполнения его заповедей.

Русский крестьянин, будучи человеком практичным, выработавши в поколениях многообразные и достаточно рациональные способы обработки земли, сева, ухода за посевами, уборки и обработки зерновых, в то же время в основе своей деятельности видел промысел Божий.

Важно сказать о том, что основа существования крестьянства постоянный систематический труд при обязательном владении всем объёмом сельскохозяйственных и домашних работ, необходимых для функционирования крестьянской семьи [Листова, 2001: 183].

Безусловно, что в наши дни основным занятием восточных славян является земледелие. Господствует система трехполье: озимые посевы, яровые посевы и пар.

Нужна помощь в написании диплома?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Сдача работы по главам. Уникальность более 70%. Правки вносим бесплатно.

Заказать диплом

Исследователь Д. К. Зеленин говорит, что подсекой () называют при подсечной системе лесную поляну. На ней вырубили и сожгли лес, чтобы удобрить почву золой и пеплом [Зеленин, 1991: 37]. Подсечное земледелие играло значительную роль в истории заселения северо-восточной Европы и Сибири. В поисках новых плодородных и пригодных для расчистки подсек русские нередко совершали большие переходы в несколько сотен вёрст и таким образом заселяли отдалённые земли.

Для крестьянина всегда важны были знания о плодородии почвы — совокупности свойств, обеспечивающих урожай сельскохозяйственных растений. Эти накапливавшиеся поколениями знания актуализировались местной географической терминологией.

Исследователь Г. Д. Неганова в своей статье «Названия плодородных и неплодородных почв в говорах Костромской области» отмечает, что вынужденный быть наблюдательным, крестьянин словом отмечал важнейшие параметры, по которым можно было судить об особенностях почвенного плодородия.

Автор выделяет такие особенности как: цвет и механический состав почвы, плотность, содержание влаги. По данным критериям в исследуемой нами местности зафиксировано словосочетание л. . О процессе подготовки земли и о вспашке мы узнали от информанта Н. И. Дроздовой.

Запись №1. Дв

Вся семья, а раньше семьи были большие по количеству человек, была вовлечена в сельскохозяйственные работы, таким образом, складывались фольклорные песни, заклички и другие формы устного народного творчества. И одновременно с этим в сознании людей формировались диалектные слова, характерные для определенной сферы.

Так как детей в семьях было много, и они с раннего возраста приучались ко всем видам полевых и домашних работ, следовательно, овощей выращивали в большом количестве. Информант вспоминает и говорит:

Ой, что мы к

В результате, пища была и остается важным элементом материальной культуры народа, она отражает социальные отношения людей, особенности быта и хозяйствования, природно-климатические условия проживания носителей языка [Зверева, 2014: 302]. И здесь незаменимым подспорьем является приусадебный участок или, как говорят у нас на Вологодчине, — огорИнформант вспоминает следующее:

2. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ДИАЛЕКТНЫХ СЛОВ

Многоаспектность слова, с одной стороны, и различия семантических типов слов — с другой, представляют свойство слов объединяться в группы с различными смысловыми связями. Некоторые лексико-семантические группы (ЛСГ) могут рассматриваться и как системы (то есть определенным образом упорядоченное множество), и как классы (то есть множество, обладающее общими признаками). В первом случае исследуются отношения между элементами сложного целого, во втором — признаки, констатирующие это целое. Анализ внутрисистемных отношений позволяет выявить оппозиции и дифференциальные семантические признаки, организующие слова в систему [6, с. 84].

.1 Тематические группы слов сферы огородничества

Изучение словарного состава по тематическим группам законно не только по причине методических удобств при изложении разнородного лексического материала.

Исследование состояния и развития слов, обозначающих различные группы предметов и явлений природы и общества, важно само по себе, что не требует особых доказательств. Поэтому оно и обычно в практике лексикологических работ.

Нужна помощь в написании диплома?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Сдача работы по главам. Уникальность более 70%. Правки вносим бесплатно.

Подробнее

На основании материалов, собранных нами в говорах на территории Нюксенского района Вологодской области, удалось выявить 40 диалектных слов. Из них: 18 лексем, относящихся к трудовым процессам и процессам созревания овощей, 7 лексем, относящимся к огородному пространству, 12 слов, обозначающих наименования овощей и выращиваемых культур, 4 наименования блюда, 3 орудия труда и 3 благопожелания. Выделим следующие тематические группы слов, которые характеризуют особенности огородной лексики:

— деление огородного пространства и расположение на нём объектов; 2- наименования овощей и культур;

— процессы, характеризующие работу человека по обработке огорода; 4- глаголы, обозначающие рост овощей;

— наименования орудий труда; 6- наименования блюд

— разное.

Межявлялась границей между соседними огородами. В своей статье О. А. Теуш «Наименования межи в русском языке» рассматривает семантические и словообразовательные особенности слова межа, его производных и соотносительных с ним по семантике слов разного происхождения.

Лексема межа «граница земельных участков, владений» имеет праславянское происхождение: <праслав. *medja. В древнерусском языке слово межа отмечается в значениях «предел», «граница, межа», «расстояние» В диалектах лексема межа развивает вторичные значения: «обочина» (Влг.:Вож),

«полоса незапаханной земли у изгороди по краям огорода» (Влг.: К.-Г., Ник., Тарн.,Тот) [СВГ, 4: 78] [Теуш, 2015: 421]. Также в данной статье зафиксированы: межн, (Влг.) Но данные лексемы не зафиксированы в ходе опроса информантов. и приобретает значение места. . . род теплицы, парник именуется так, потому что в нем выращивают (К.-Г. Сараево), а также, потому что рассаду вырывают с корнем (К.-Г. Плоская). «сказочный, загадочный край, земной край, тёплые страны». склоняясь к греческому происхождению их от слова со значением «весна». М. Фасмер разграничивает три значения данного слова. . [Зорина, 1987: 125]. Нюксенское Присухонье в далеком прошлом было заселено финно- угорскими племенами, которые в летописи носят название «чуди заволочской». Говор их близок к финскому и зырянскому языкам. Как память о финно- угорских племенах остались в нашем крае неславянские названия рек, такие как Уфтюга, Пурсанга, Сельменьга.

Славяне селились или обособленно, или совместно с финно-угорскими племенами. Они осваивали удобные для земледелия и скотоводства речные долины, не занятые аборигенами. Осваивая новые просторы сурового Севера, поселяясь среди племени чуди, славяне неизбежно должны были путем общения и соседства заимствовать из их быта опыт в изготовлении одежды, охотничьих орудий.

Таким образом, можем сделать вывод о том, что слово впришло к нам из фино-угорского языка и вошло в лексикон жителей региона, так как на территории Вологодской области были зафиксированы стоянки этих племён, а также имеет вариативное ударение и встречается в двух значениях. называли раньше, и ударение не вариативное. Вторую группу в исследуемой лексической группе составляют слова, которые обозначают наименования выращиваемых овощей и культур на данной территории.

Лексика растительного мира отличается относительной стабильностью состава. Многие слова, обозначающие названия растений, возникли в языке в глубокой древности. Наименования культурных растений, которые стали находить применение у славян с давних пор (например, рожь, лён, горох, репа, редька, капуста, чеснок), широко распространены не только в русских говорах и в современном русском литературном языке, но и в других славянских языках [Баженова, 2013:16]. В вологодских диалектах заметно проявляются вариативные названия, связанные с возделыванием картофеля. Сам же факт наличия варьирующихся названий картофеля говорит о том, что в Петровскую эпоху, когда и был завезён в Россию картофель, ещё происходило нарастание диалектных различий. и другие [Баженова, 2013: 5]. О процессе посадки картофеля в Нюксенском районе Вологодской области нам удалось получить информацию от Малютиной Валентины Ивановны, 1932 года рождения, имеющей образование 5 классов:

Да, карт

Перечислим наименования зафиксированных слов с общим значением [БАС 7: 684]. [МАС 2: 36]. Все зафиксированные лексемы представлены в словарных статьях СВГ:

КартНюкс. К-Г) [СВГ 1987: 41]. [СВГ 1987: 42]. . (Вож.) [СВГ 1987: 43]. (Нюкс.) [СВГ 1987: 43]. [Зорина, 2012: 102]. Если стебель картофеля крепкий, сильный, никакими вредителями и инфекциями не повреждённый, то есть, говоря образно, «с оглоблю» (а на изготовление оглобель выбирают крепкую, достаточно толстую жердь), клубни картофеля будут крупными, почти «с колесо» [там же].

Нужна помощь в написании диплома?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Сдача работы по главам. Уникальность более 70%. Правки вносим бесплатно.

Заказать диплом

Исходя из нашего собственного опыта наблюдений, удалось заметить, что в родной для нас деревне Озёрки Нюксенского района информанты разграничивают общее наименование картофеля как выращиваемой культуры и наименования единичного клубнеплода, употребляя при этом слова карт . (Сямж.) [СВГ 2007: 126]. Однако на изучаемой нами территории данная лексема встретилась только один раз, и информант пояснил, что раньше картофель действительно так называли, но теперь это вспоминается лишь по рассказам старших граждан.

Таким образом, в говоре Нюксенского района нами зафиксировано 4 наименования со значением , одно обозначение ботвы картофеля, а также одно прилагательное, характеризующее размер клубнеплода. При опросе информантов выяснились некоторые различия в номинации сходных явлений в разных вологодских ареалах.

Так, словом карт. Это, как видим, свидетельствует о разном языковом мышлении у диалектоносителей. Все информанты отмечают, что картофель был главным продуктом питания в деревнях. На наш взгляд, это одна из причин появления вариативных названий. В целом, диалектная лексика наименований картофеля сходна с некоторыми зафиксированными в СВГ словами. Многие названия совпадают с литературной нормой и не имеют для диалектологии высокой значимости.

Многие лексемы имеют широкий ареал, некоторые же, такие, как яблоки, копка, зафиксированы лишь в некоторых населённых пунктах или в воспоминаниях наших родственников. Также отмечаются различия в наименовании картофеля в говорах разных районов. Нельзя не заметить, что в повседневной речи жители используют в основном просторечные наименования. Теперь охарактеризуем другие овощи и культуры.

Гал. , имеющая оттенок пренебрежительности. Далее перейдем к характеристике слов-сингулятивов. Сингулятивы это (от лат. singularis — единственное число), то же, что единичные существительные.

Странную популярность имела на русском Севере брюква. В МАСе дается с пометой разговорное , но позднее и ее подменил турнепс, из которого уже не получалось ни того, ни другого [Белов, 1984: 164]. . Вот что говорят информанты о данном овоще: . Стоит отметить, что выращивали много репы, но не осталось диалектных форм её названий, к тому, же она была в начале века потеснена брюквой, затем и вовсе исчезла, но осталась, увековечена в сказках. Репу сеяли по занятому пару на Иванов день, в середине лета, чтобы не съела земляная блоха. Поэтому овощ этот, как и горох, скорей всего был полевой, а не огородный, но позднее зафиксированы случаи её высаживания в огороде [Белов, 1984: 164]. Вновь обратимся к произведению В. П. Астафьева и к тому, как описывается репа.

«Под дубком, дубком свилась репа клубком», вечно у нее лист издырявлен, обосан — всё на неё тля какая-то нападает, лохмотья иной раз одни останутся да стерженьки, но она все равно растёт, выгуливает плотное тело, понимая, что радость от неё ребятишкам».

В войну тыквенная каша выручала селян. Детям, своим и эвакуированным, ее как лакомство давали; больных на ноги тыквенная каша поднимала. Не могут люди бросить землю, велика привычка и тяга к ней, вера в нее: а вдруг беда какая? Неурожай? Засуха? Война не дай бог, снова? На кого и на что надеяться тогда? На землю. Она никогда не предавала и не подводила, она — кормилица наша [Астафьев, 2009: 43].

Р в названиях сразу двух растений редьки и редиса, причём не только в русском, но и во многих европейских языках. . ). Перейдем к описанию блюд, которые готовили из репы, так как информанты приводят различные диалектные формы.

Рипн. [Белов, 1984: 164]. . — самое популярное детское лакомство [Белов, 1984 164]. На данном этапе исследования такого слова у информантов не встретилось. , он выращивал репу и целыми возами возил в г. Великий — Устюг (по воспоминаниям внучки). Перейдём далее к рассмотрению диалектных наименований процессов, связанных с выращиванием культур. В зафиксированном диалектном материале выделяется компактная группа слов, обозначающих действия человека по возделыванию картофеля. В этой группе 6 лексем. Рассмотрим их в порядке от начала процесса до его завершения.

Ор. Ф. П. Филиным это явление объясняется как своеобразный компромисс, который возник в результате столкновения в недрах среднерусских говоров однозначных глагольных терминов — южного пахать и северного орать [Коткова, 63]. [там же]. совпадает с литературной нормой, но интересную интерпретацию получает в говорах. Как отмечает Т. Г. Паникаровская в статье . отмечено, по данным СРНГ, кроме вологодских говоров, в говорах петербургских, северо-двинских, вятских, пермских, свердловских и д.р. [Паникаровская, 1982: 46]. [СВГ 1987: 26]. . и прочие виды коллективной помощи и соответствующие им празднества [Зорина, 2012: 100]. Рассмотрим лексемы, которые связаны, непосредственно, с созреванием овощей и культур.

Б- это хорошая, солнечная погода). . . Но хозяйки не каждое лето могли употреблять данное выражение. Они утверждали, что один год мог быть огуречный, а второй капустный. В зависимости от того, чего больше нарастет. . Перейдем к описанию процессов, связанных с обработкой и возделыванием других овощей и культур.

Обр. . . Охарактеризуем далее две общие лексемы, которые относятся ко всему процессу ведения огородничества.

Итак, нами зафиксированы 6лексем, обозначающих процессы возделывания картофеля, 2 существительных ки д. р. Их разнообразие говорит, прежде всего, о важности и тонкости такого сложного процесса, как ведение огородничества. Как учит мудрая пословица:

«как потопаешь, так и полопаешь». Чем лучше будешь обрабатывать огород, тем больше нарастет овощей.

Нужна помощь в написании диплома?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Сдача работы по главам. Уникальность более 70%. Правки вносим бесплатно.

Цена диплома

Четвертую группу составляют слова, которые именуют орудия труда, так как процесс обработки огорода происходил в основном вручную.

Граб. . Предмет для окучивания картофеля:

Т. Воспоминания из детства информанта:

Т. Наименования орудий труда в основном совпадали с литературной нормой, поэтому данная группа оказалась малочисленной.
2.2 Благопожелания при огородных работах

Не менее интересную область исследования составляют благопожелания при огородных работах. Как узнаем из статьи Л. Ю. Зориной «Благопожелания при огородных работах», проведение огородных работ в русской культуре имеет целый ряд особенностей. В традиционной северной деревне многие виды работ в силу их временной специфики производятся всеми жителями одновременно.

Если пришла пора сажать лук, его сажают все; если настало время посадки картофеля, одновременно этим занимаются также все сельские жители.

В день окончания трудоемкой и важной работы, которая должна была выполняться в короткий срок, в старину устраивались доки прочие виды коллективной помощи и соответствующие им празднества [Зорина, 2012: 40]. . Как правило, в этот день пекли картошку на костре, а свежую картошку могли оставить на ночь сохнуть, или увозили домой, и ссыпали в подполье (яму). Нюкс. Озёрки. . Нюкс. Озёрки. употребляют в наименовании блюда. Таким образом, можно сделать вывод о том, что благопожелания присуще выращиванию картофеля. Так как этот процесс присущ каждому жителю деревни, длился продолжительное время, и чаще всего совершался коллективно.

2.3 Поверья народного календаря в сознании диалектоносителя

Интересную область исследования представляет то, как отразилась деятельность по ведению огородничества в народных календарях. Обширным набором практических знаний владели крестьяне для определения сроков сева. Они учитывали, какая степень прогрева почвы и воздуха благоприятна для каждой культуры. Определяли это, в частности, по стадиям развития других, дикорастущих и домашних растений. Берёза станет распускаться — сей овёс; зацвели яблони — пора сеять просо. Ячмень начинали сеять, когда зацветёт можжевельник. Определителями служили также животные. Многолетний опыт показывал, что определенные стадии в их годичных циклах происходят в условиях, подходящих для сева той или иной культуры.

Знаком для сева того же овса служило начало кваканья лягушек или появление красных «козявок» в лесу у корней деревьев и на гнилых пнях. Начало кукованья кукушки считалось сигналом для посева льна, коноплю сеяли, когда начинала ворковать горлица. Нелегко давалось ведение сельского хозяйства, так как эта работа занимала основную часть времени в году, а также была очень тяжелой, потому что обработка огорода происходила в основном вручную.

Когда, например, высаживали капусту, то говорили: «Не будь голенаста, будь пузаста!» — наказывала бабка, высаживая квелую, бледную рассаду непременно в четверг, чтобы черви не съели [Полуянов , 1998: ].

Огородный сезон начинался в марте — апреле с посадки семян, а завершался в октябре «дожинками», открывался сезон осенних вечерок (беседок) молодёжи. Сбор капусты завершал уборочные работы, и тут же начинались помочи для заготовки квашеной капусты на зиму. Приглашенные девушки — «капустницы» — приходили со своими тяпками рубили капусту и опускали в кадках в погреб, потом начинались пляски под гармонь. и место их в общественной жизни осенней деревни были различны. Они зависели от удельного веса этой культуры в хозяйстве, урожая ее в данном году [Громыко, 1991: 81]. Люди верили народным приметам и старались высаживать овощи в определённый день, а также в сознании диалектоносителей появлялись разного рода присказки в соответствии с тем благоприятным днем, в который следовало сажать тот или иной овощ.

Многие наблюдения и поверья зафиксированы в книге «Деревенские святцы» Ивана Дмитриевича Полуянова, писателя родом из Нюксенского района [Полуянов 1998: 111].

МАЙ — ТРАВЕНЬ

Нужна помощь в написании диплома?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Сдача работы по главам. Уникальность более 70%. Правки вносим бесплатно.

Цена диплома

мая — Лука (л ИЮЛЬ — СЕНОСТАВ

июля Мокий и Демид — (маков день АВГУСТ — СЕРПЕНЬ

— августа Преображение Господне. Спас яблочный. В этот день в храм несли для освящения овощи с огорода и стр ). 05.05.2016. Нюкс. Таким образом, можно сделать вывод о том, что крестьянин Русского Севера подходил ко всему осознанно и доверял природным факторам, в процессе посадки овощей.

3. ЛЕКСИКА ОГОРОДНИЧЕСТВА КАК РЕСУРС РЕГИОНАЛЬНОГО КОМПОНЕНТА В ШКОЛЬНОМ ПРЕПОДАВАНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА

В последние десятилетие вырос интерес к изучению диалектов в школе, так как повышается общий интерес в обществе к этнографии, культуре, истории. В школах часто можно наблюдать мероприятия, связанные с изучением обрядовых праздников данной местности. Также важно отметить, что дети стремятся вне школы познать народную культуру, посещая занятия в центрах традиционной народной культуры.

3.1 Актуальность и значимость изучения диалектной лексики в школьном курсе русского языка

Лингвистическое краеведение — одно из направлений работы на уроках русского языка, объектом которого выступает диалектная лексика и фразеология, фонетические и грамматические особенности местного говора, местная ономастика, язык произведений устного народного творчества (песни, загадки, колядки, щедровки, духовные стихи), язык произведений писателей и поэтов родного края и другое [Кульпинов, 2009: 18].

Изучение лексики в школе должно занимать важное место для того, чтобы дети лучше освоили язык своих предков, особенности уклада, и в целом, историю народа. Изучение диалектного материала входит в контекст регионального компонента, так как диалекты представляют огромный культурный пласт, который отражает быт и нравы крестьян.

Отметим, что диалектная лексика будет изучаться как региональный компонент, то вслед за Л. К. Лыжовой мы будем понимать под региональным компонентом «систематическое и последовательное включение в общеобразовательный курс русского языка местного языкового материала» [Лыжова, 1994: 12].

Обращение к живой речи родного края сегодня признается одним из важных аспектов в школьном преподавании русского языка. Если раньше в центре внимания был лишь современный литературный русский язык, его система, то сейчас начинает уделяться внимание и другим пластам национального языка, в частности территориальным (не только диалектам и говорам, но и городской речи) [Кичёва , 2009: 33].

Методические рекомендации в данной работе представляют ценность, потому что они, направляя работу учителя на использование местных вологодских и нюксенских материалов, дают возможность осуществлять патриотическое воспитание учащихся, способствуют воспитанию подрастающего поколения в духе любви к своему родному краю. И что самое важное — помогают осуществить связь поколений.

С точки зрения методики, привлечение местных материалов помогает усилить межпредметные связи курса русского языка с курсами историей, географией и другими дисциплинами, разнообразит учебную и внеучебную работу, прививает интерес и любовь к родному слову.

С одной стороны, знакомство с русскими народными говорами позволяет сформировать у школьников представление о целостной системе национального языка, а с другой — открывает мир традиционной, народной культуры, что необходимо для формирования культурологической и коммуникативной компетенций учащихся. К тому же, «традиционная основа школьного курса — структурно-семантическое описание языка, необходимое для овладения языковыми нормами, — признается недостаточной, существенно дополняется за счет коммуникативного и культурологического аспектов» [Благова, 1993: 16].

Большой интерес сегодня направлен на исследования быта крестьянской семьи, традиций, которые существовали на Русском Севере, и культуры носителей диалекта. Анализируя диалектные языковые факты, обучающиеся могут изучить глубже и точнее жизнь наших предков в сельской местности. Специальных уроков для изучения диалектов не выделено, они изучаются в общем курсе русского языка. Тем не менее, по нашим наблюдениям, школьники с удовольствием анализируют краеведческие материалы, живо реагируют на диалектные примеры, которые непосредственно связаны с их местностью.

Нужна помощь в написании диплома?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Сдача работы по главам. Уникальность более 70%. Правки вносим бесплатно.

Подробнее

Учебники, включенные в Федеральный комплект учебников, как правило, не обеспечивают заданиями региональный компонент в обучении русскому языку, поэтому учителя вынуждены использовать собственные материалы, отражающие языковую специфику региона.

Современная методика направлена в большей степени на исследовательские, поисковые формы работы, такие как установление и фиксация особенностей говора, конференции, проекты и другие. Такой подход позволяет сделать учителя и ученика «равноправными участниками, соавторами научного поиска и открытия» [Благова, 1993: 17]

Значение диалектных слов пригодится на уроках литературы, при изучении вологодских авторов, в произведениях которых встречаются диалектизмы. Учителю необходимо провести словарную работу, чтобы избежать трудностей в понимании данных слов.

На наш взгляд, практическое применение говоров не должно ограничиваться школой. Знания диалектов могут найти применение в различных направлениях работы в области культуры речи.

В школе изучение диалектов можно организовать на уроке, факультативе, или на кружке, что на наш взгляд, является самым эффективным. При условии, если школьники освоят основной курс и проявят желание для глубокого изучения данного пласта лексики.

Таким образом, использование диалектного материала в контексте уроков русского языка в средней школе необходимо, поскольку это один из способов воспитать у школьников любовь к малой родине, развить языковое чутье, показать богатство и разнообразие национального языка.

3.2 Особенности преподавания русского языка в сельской школе и проблема влияния говоров на речь учащихся

Методист А. В. Текучёв обращает внимание на то, что особенность положения большинства учащихся сельских школ характеризуется тем, что с самого раннего детства они слышат и усваивают речь не литературную, а диалектную, иногда в очень большой степени отличающуюся от литературной. В школе такой ребёнок оказывается в более трудном положении, чем учащиеся, уже имеющие навыки литературной речи или никогда не знавшие другой. [Текучёв, 1974: 3].

По собственному опыту прохождения практики в школе, я неоднократно замечала, что ученики при монологическом ответе на вопрос учителя используют диалектные слова. А также, еще характерно, что в диалоговой речи на переменах ученики часто используют фразеологические единицы или элементы, характерные для народной речи.

С одной стороны, использование диалектов в речи отражает менталитет ученика и его принадлежность к территориальным говорам, но с другой стороны, влияние говоров в письменной речи несёт в себе отрицательную сторону. Это проявляется в том, что ученики допускают ошибки в выпускных работах.

Как отмечает в своей статье «Влияние говоров родного края на письменную речь выпускников школ» Л. Ю. Зорина, то в последние десятилетия такое влияние стало ощутимым. В условиях современных социальных процессов (утрата приоритетности образования, снижение общего уровня культуры населения и так далее) диалекты и просторечие заметно влияют даже на те сферы в жизни общества, где должен использоваться исключительно литературный язык [Зорина, 2011: 16].

А. В. Текучёв говорит о том, что в процессе обучения русскому языку необходимо серьёзно учитывать особенности той речевой среды, в которой живут учащиеся. Именно особенностями говора этой среды объясняются многие речевые и орфографические ошибки учащихся начальной и средней школы.

Ошибки на письме типа «робята», «ноцка», «купеч», «курича», «скоряе», как правило, говорят о принадлежности данного учащегося к представителям севернорусских диалектов [Текучёв, 1974: 5]. На наш взгляд, наличие ошибок на диалектном материале должно побудить учителя к поискам таких методических приёмов, которые отличались бы от обычных, рассчитанных на работу в школах с не диалектной средой.

В целом, знакомство с русскими народными говорами (диалектами) необходимо учителю русского языка в его практической повседневной работе. Отметим, что на диалектах говорит ещё значительная часть населения.

Нужна помощь в написании диплома?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Сдача работы по главам. Уникальность более 70%. Правки вносим бесплатно.

Цена диплома

Диалектные особенности используются в художественной литературе, находят отражение во многих пословицах. Если учитель недостаточно знаком с диалектологией, он не сможет правильно оценить и объяснить ученикам многие языковые явления, с которыми им приходиться сталкиваться. Знакомство с местными говорами особенно необходимо учителю для того, чтобы эффективно повышать культуру устной и письменной речи учащихся, что является одной из основных целей школьного курса русского языка.

Из выше сказанного, можно сформулировать основные положения, которые скорректируют работу учителя по устранению ошибок, связанных с диалектными особенностями.

Учитывать ареальный фактор проживания ученика;

Вводить в школы дополнительные уроки по диалектологии, так как анализ основных УМК показал недостаточность часов для изучения данного пласта лексики;

Использовать больше упражнений на разграничение литературных слов и диалектных;

Использовать дифференцированный методический подход к предупреждению и устранению ошибок.

.3 Анализ учебно-методических комплексов

В таблице 1 представлен анализ учебно-методических комплексов по вопросу изучения диалектных слов в школе (таблица 1).

Таблица 1 Анализ учебно-методических комплексов

Учебный комплексТеоретический материалПримеры упражнений из учебников.УМК под редакцией В. В. БабайцевойОбщеупотребительные слова — это слова, которые употребляют все русские люди, независимо от профессии и местожительства. Вводится понятие диалектизмов (диалектных слов) — слова, употребляемые преимущественно жителями одной местности. Авторы указывают на важную роль диалектизмов в художественных произведенияхУпр № 632, 633. Выбрать из текста диалектные слова.УМК под редакцией С. И. Львовой, В. В. Львова.Диалектные слова даются в теме «Лексика ограниченного употребления». Диалектизмы (от греч. «говор») — слова, употребляемые жителями только одной местности (местные слова). Речь жителей — говор, диалект. Также даётся информация о том, что некоторые диалектные слова стали общеупотребительными, например, земляника, степь, тюлень.Упр «№ 700. Выбрать из текста диалектные словаУМК под редакцией М. Т. Баранова, Т. А. ЛадыженскойРазграничивают общеупотребительную лексику по критерию «известны всему народу», а если слова используют в своей речи не все люди, то такие слова — не общеупотребительны. Вводят термин«диалектные слова». Это слова, употребляемые только жителями той или иной местности. Использование пометы обл в словаре. Даётся специальных диалектных словарях.информация оУпр № 73, 74. Выбрать из текста диалектные слова.

Анализ учебно-методических комплексов показывает, что специальных уроков для изучения диалектологии в школьном курсе русского языка не предусмотрено. В целом, знакомство с диалектной лексикой происходит в рамках изучения темы «Общеупотребительная лексика» и лексика ограниченного употребления.

Других уроков по изучению диалектных слов не предусмотрено, но исследователи и методисты утверждают, что диалектный материал можно использовать и на уроках русского языка, посвященных словообразованию, морфологии, развитию речи и другие [Благова, Остренкова].

3.4 Разработка кружка «Диалектное слово — кладезь народной мудрости»

Объём курса рассчитан на 17 часов.

Нужна помощь в написании диплома?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Сдача работы по главам. Уникальность более 70%. Правки вносим бесплатно.

Цена диплома

Предлагается изучать в 6 классе, после изучения диалектной лексики в основном курсе русского языка.

Цели: Образовательные:

познакомить учащихся с языковыми фактами, отражающими местные особенности (диалектная речь, региональная ономастика);

обогатить речь учащихся региональным языковым материалом, интересным с лингвистической и культуроведческой точки зрения;

расширить знания учащихся об истории, культуре своего региона, характерных для него обычаях и традициях.

Развивающие:

развивать навыки работы в коллективе

умение отстаивать свою точку зрения

Развивать навыки составления исследовательских работ Воспитательные:

воспитание интереса и уважительного отношения к языковой культуре родного края;

воспитание средствами предмета «Русский язык» любви к своей малой родине ее истории и культуре.

В таблице 2 «Диалектное слово — кладезь народной мудрости» приводятся примеры занятий по данному пласту лексики, а также описание работы. (таблица 2).

Таблица 2 — Программа кружка «Диалектное слово — кладезь народной мудрости»

№ занятияТемаОписание работы1«Все мы родом из деревни»Рассказ о местности, в которой мы живём. С применением фактов истории и географии. Посещение памятных мест данной территории (или доклады на тему «Вологодчина любовь моя и гордость» рассказ об одной из достопримечательностей области или района на выбор) .2«Мир русской избы»Посещение музея в д. Озёрки (реальное или виртуальное). Знакомство с предметами быта, орудиями труда, (в том числе сельскохозяйственными). Их диалектные названия.3«Щи да каша пища наша»Изучение местных блюд и их диалектных названий. (Картовница, пареница, вяленица и д.р.)4«Народный костюм как часть культуры»Знакомство с элементами народного костюма (мужскими и женскими).5«Труд — основа жизни»Просмотр фото и видео материалов о процессах ведения огородничества.6, 7«Крестьянский календарь»Знакомство с основными календарными праздниками (Святки, Масленица, Пасха, Троица, Покров). Общий обзор традиций и обычаев, связанных с данными праздниками.8«Диалектное слово — кладезь народной мудрости»Знакомство с понятиями говор, диалект, наречие. Задания на разграничение литературных и диалектных слов.9«Буквы и звуки»Знакомство с фонетическими, морфологическими особенностями на данной территории.10«Народная речь- эхо истории»Прослушивание записей речи информантов (в основном относящихся к сельскому хозяйству). Попытка анализа диалектных особенностей. Рассказ о выдающихся представителях народной речи данной местности.11«Народное слово — целый словарь»На материале школьного словаря Вологодское словечко выбрать понравившееся слово, по возможности обратиться к его этимологии и представить.12«Колка».Знакомство со сказкой (учитель рассказывает сказку) на диалектном материале («Петух и лиса» «Медведь на липовой ноге»). Сопоставление литературной и народной сказок.13«Песня и частушка — душа народа»Анализ диалектных особенностей на примере текстов песен и частушек, характерных для данной местности.14.«Отгадайка»Кроссворд и карточки на отгадывание уже изученных диалектных слов за предыдущие занятия15«Глубинка Русского Севера»Выход (выезд) к информантам в поисках записей народной речи. Обучение диалогу со старшими поколениями.16«Живая речь — народный словарь»Мини-конференция об экспедиции, рассказ о том, что запомнилось. Если удалось записать диалектные слова, то представить их.17«Связь поколений»Выход в социальные учреждения для пожилых людей с концертом (в программе сказка с диалектными элементами, стихи, сценки). Предполагаемые тексты для изучения на занятии № 10

Нужна помощь в написании диплома?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Сдача работы по главам. Уникальность более 70%. Правки вносим бесплатно.

Цена диплома

Да, роб

Примеры заданий к занятию № 14

1.Приведите примеры диалектных слов, встречающихся в речи ваших родственников, знакомых. Прочитайте предложения, найдите в них диалектные слова, объясните их лексическое значение. Маша, иди кушать картовницу. Ой, дед, положи варенье в голбец. Я подарил маме красивый рушник. Спички лежат в печурке. Дивная парочка на ней. Дуня, возьми тяпку и пойдем в огород. Баскую девку он взял в жёны.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В настоящее время заметно возрос интерес исследователей к описанию диалектов отдельных регионов с лингвокультурологической точки зрения. В нашем исследовании мы попытались провести анализ лексики огородничества в говоре Нюксенского района Вологодской области. Актуальность проведенного исследования обусловлена его полным соответствием задачам составления Лексического атласа русских народных говоров.

Лексика огородничества составляет одну из важных материальных и духовных отраслей, в которой проявляется отношение человека к труду и земле. Взаимодействие человека с природой и землёй проявляется на языковом уровне при описании процессов труда, при интересных формах коммуникации и наблюдений за влиянием природных условий на процесс ведения огородничества.

В ходе исследования мы пронаблюдали, как располагался огород на территории около дома, узнали о расположении в нем гряд и о том, что сажали и выращивали сельские жители.

Главным итогом нашей работы является проведенное нами обследование нюксенского говора по Программе собирания сведений для Лексического атласа русских народных говоров. Все ответы информантов, полученные на вопросы Программы, будут переданы в Институт лингвистических исследований Российской академии наук (г. Санкт-Петербург) и впоследствии отразятся на соответствующих картах названного атласа. Это означает, что вологодская территория будет представлена на картах атласа убедительным и достоверным материалом.

В процессе анализа речи жителей на исследуемой территории нами были выявлены слова, характерные для литературного языка (грабли, вилы, лопата). В исследованиях по лингвогеографической проблематике любой ответ, независимо от широты его употребления, считается пригодным, соответствующим целям и задачам исследования. Большую ценность, однако, представляют собой выявляемые в ходе исследования местные слова. Так, нами было зафиксировано 40 диалектных слов тематической сферы огородничества, которые были объединены в тематические подгруппы:

наименования участков огородного пространства и расположенных на нём объектов (межа, межник, боровки, вырец); ); ); ); ); ); и другие). Несомненным фактом явилось для нас то, что мы можем пронаблюдать процессы возделывания огорода — в отличие от тех сфер жизни крестьянина, которые уже утратились и в настоящее время представляются архаичными (бортничество, кузнечное дело и др.).

Привлечение Словаря вологодских говоров позволило нам выяснить, как именуется та или иная культура в говорах Нюксенского района в сопоставлении с говорами других районов области. Так, нюксенские наименования картофеля (картошка, картошки, картоха). ). Такие благопожелания отражают коллективное сознание носителей диалекта, их духовную связь с трудом. В итоге можно заключить, что номинативное поле огородной лексики представляет собой интересный пласт материала, так как огородничество является неотъемлемой частью жизни русского крестьянина.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

1.Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. — Москва: Языки русской культуры, 1999. — XV, 895 с.
Астафьев, В. П. Ода русскому огороду: рассказ / В. П. Астафьев // Жестокие романсы: рассказы / В. П. Астафьев. — Москва :Эксмо, 2002. — С. 9-63.
в русском огороде / Л. А. Баранова // Русская речь. — 2003. — № 2 — С. 92-94.
Барашков, В. Ф. А как у вас говорят? / В. Ф. Барашков. — Москва: Просвещение, 1990. — 109 с.
Барашков, В. Ф. Лингвистическое краеведение в сельской школе: пособие для студентов и учителей-словесников / В. Ф. Барашков. — Ульяновск : УГПИ, 1979. — 86 с.
Базилевич, Л. И. Типы семантических связей лексико-семантических групп слов / Л. И. Базилевич, Е. Л. Кривченко // Филологические науки. — 1977. — № 3. — С. 84-90.
Березович, Е. Л. Язык и традиционная культура: этнолингвистическое исследование / Е. Л. Березович. — Москва: Индрик, 2007. — 600 с.
Белов, В. И. Лад: очерки о народной эстетике / В. И. Белов. — Москва: Молодая гвардия, 1982. — 293 с.
Благова, Н. Г. О концепции обучения русскому языку с учетом регионального компонента: (для средней общеобразовательной школы) / Н. Г. Благова, Л. А. Коренева, О. Д. Родченко // РЯШ. — 1993. — № 4 — С. 16-19.
Блинова, О. И. Русская диалектология: Лексика : учеб. пособие / О. И. Блинова. — Томск: Томский университет, 1984. — 133 с.
Блинова, О. И. Введение в современную региональную лексикологию: материалы для спецкурса / О. И. Блинова; Томский университет им. В. В. Куйбышева. — 2-е изд.,- Томск : Томский университет, 1957. — 257 с.
Брысина, Е. В. Признаки и свойства диалектной картины мира (на материале донских говоров) / Е. В. Брысина, Т. И. Морозова // Вторые Громовские чтения. Русские народные говоры: прошлое и настоящее: сб. материалов конференции, Кострома, 17-18 окт. 2014 г. — Кострома : КГУ им. Н. А. Некрасова, 2015. — С. 421-425.
Булатова Л. Н. О русских народных говорах / Л. Н. Булатова, Л. Л. Касаткин, Т. Ю. Строганова. — Москва: Просвещение, 1975. — 88 с.
Вендина, Т. И. Диалектное слово в парадигме этнолингвистических исследований / Т. И. Вендина // Лексический атлас русских народных говоров: (материалы и исследования). — Санкт-Петербург, 2002. — С. 3-14.
Вендина, Т. И. Русские диалекты в настоящем и будущем: социокультурный аспект / Т. И. Вендина // Лексический атлас русских народных говоров: материалы и исследования / А. С. Герд. — Санкт- Петербург, 2010. — С. 6-38.
Воркачёв, С. Г. Счастье как лингвокультурный концепт / С. Г. Воркачёв — Москва: Гнозис, 2004. — 236 с.
Воркачёв, С. Г. Концепт счастья: понятийный и образный компоненты / С. Г. Воркачёв // Известия РАН. — 2001. — № 6. -С. 47-57.
Воркачёв, С. Г. Лингвоконцептология и межкультурная коммуникация: истоки и цели / Г. Воркачёв // Филологические науки. — 2005. — № 4. — С.76-84.
Воркачёв, С. Г. Лингвокультурология. Языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / С. Г. Воркачёв // Филологические науки. — 2001.- № 1. — С. 64-73.
Воробьёв, В. В. Лингвокультурология (теория и методы) / В. В. Воробьев. — Москва: Университет дружбы народов, 1997. — 331 с.
Герд, А. С. Материалы для этимологического словаря севернорусских говоров (Н, О, П, Р,) / А. С. Герд // Севернорусские говоры. Вып. 9: Межвуз. Сб. / отв. Ред. А. С. Герд.- Санкт-Петербург : Санкт- Петербургский университет, 2008. — 349 с.
Говоры Вологодского края: аспекты изучения: межвузовский сборник научных трудов / отв. Редактор Л. Ю. Зорина. — Вологда, 2008. — 276 с.
Громыко, М. М. Мир русской деревни / М. М. Громыко. — Москва: Молодая гвардия, 1991. — 446с.

26.Дейкина, А. Д. Воспитание национального самосознания при обучении русскому языку / А. Д. Дейкина // РЯШ. — 1993. — № 5. — С. 3-11.
Демидова, К. И. Диалектная языковая картина мира и аспекты её изучения: монография / К. И. Демидова. — Екатеринбург: Уральский государственный педагогический университет, 2007. — 110 с.
Демидова, К. И. Ценностный аспект русской диалектной языковой картины мира / К. И. Демидова, Т. А. Залыденная // Лексический атлас русских народных говоров: (материалы и исследования) / Институт лингвистических исследований. — Санкт-Петербург, 2006. — С. 72-80.
Демидова, К. И. Диалектная языковая картина мира особенности её репрезентации в частных диалектных системах (на материале русских говоров Урала) // Лексический атлас русских народных говоров: материалы и исследования. — Санкт-Петербург, 2008. — С. 68-76.
Диалекты и говоры Нюксенской округи : сборник диалектных слов и фразеологизмов / Нюксенский районный Центр традиционной народной культуры; сост. Семёнова А. Н. [и др.]. — Нюксеница, 2010. — [29] с.
Драчёва Ю. Н. Речевая культура Северной деревни / Ю. Н. Драчёва // Народная речь Вологодского края:между прощлым и будущим: монография / науч ред: Ю.Н. Драчёва, Л. Ю. Зорина, Е. Н. Ильина; М-во образ и науки РФ, Вологда, гос. пед. ун-т. — Вологда : Легия, 2015. — 3-5.
Задумина, П. Н. Сенокос в картине мира северного крестьянина / П. Н. Задумина // Народная речь Вологодского края: материалы по русской диалектологии / науч. ред. Е. Н. Ильина; ВГПУ, ВОО РГО. — Вологда, 2012. — С. 25-34.
Задумина, П. Н. К вопросу о рациональности и прагматичности диалектной языковой картины мира / П. Н. Задумина // Слово и текст в культурном сознании эпохи: сборник научных трудов. Ч. 5 // отв. Редактор Г. В. Судаков; Департ. Образования Волог. Обл.; Волог. гос. пед. ун-т. — Вологда: Легия, 2010. — C.49-49.
Зверева, Ю. В. Лексика питания в пермских говорах: мясомолочные продукты / Ю. В. Зверева // Вторые Громовские чтения. Русские народные говоры: прошлое и настоящее : сб. материалов и исследований всероссийской. научно-практической. конференции, Кострома, 17-18 окт. 2014 г. — Кострома : КГУ им. Н.А. Некрасова, 2015. — С. 421-425.
Зеленин Д. К. Восточнославянская этнография / Д. К. Зеленин. — Москва: Наука, 1991. — 511 с.
Злобина, С. В. Локальная картина мира и локальные формы существования / С. В. Злобина // Проблемы русской лексикологии и лексикографии: тезисы доклада межвузовской научной. конференции,13- 15 октября 1998 г. — Вологда, 1998. — С. 31-32.
Зорина, Л. Ю. О севернорусском слове вырец / Л. Ю. Зорина // Диалектное и просторечное слово в диахронии и синхронии. — Вологда, 1987. — С. 125-131.
Зорина, Л. Ю. Вологодские диалектные благопожелания в контексте традиционной народной культуры: монография / Л. Ю. Зорина; Вологод. гос. пед. ун-т. — Вологда: ВГПУ, 2012. — 216 с.
Зорина, Л. Ю. Влияние говоров родного края на письменную речь выпускников школ // РЯШ. — 2011. — № 10 — С.16-21.
Зорина, Л. Ю. Такой словарь есть!: (к завершению работы над «Словарем вологодских говоров») / Л. Ю. Зорина // Говоры вологодского края: аспекты изучения. — Вологда, 2008. — С. 5-18.
Зорина, Л. Ю. Этнопедагогический потенциал диалектных благопожеланий / Л. Ю. Зорина// РЯШ. — 2014. — № 3 — С. 80-85.
Зорина, Л. Ю. Диалектная лексика в школе / Л. Ю. Зорина // Лингвистическое краеведение в школах Вологодской области: метод. рекомендации для учителей русского языка. — Вологда, 1985. С. 4-36.
Зорина Л. Ю. Словарь вологодских говоров как сокровищница архаических фактов / Л. Ю. Зорина //Актуальные вопросы диалектологии: тез. докл. межвуз. науч. конф., посвящённой 60-летию диалектологических исследований ВГПУ. — Вологда, 2000.
Зорина, Л. Ю. Язык родного края / Л. Ю. Зорина // Вестник Череповецкого государственного педагогического университета. — Череповец, 2011. — Т. 1, № 31-3. — С. 45-49.
Зорина, Л. Ю. Картошка с колесо!: вологодские народные благопожелания при огородных работах/ Л. Ю. Зорина // Русская речь. — 2012.- № 2. — С. 100-104.
Калнынь, Л. Э. Русские диалекты в современной языковой ситуации и их динамика / Л. Э. Калнынь // Вопросы языкознания. — 1997. — № 3. — С. 115-124.
Коготкова, Т. С. Русская диалектная лексикология: (состояние и перспективы) / Т. С. Коготкова. Москва: Наука, 1979. — 335 с.
Коткова, Н. С. Из истории русских терминов полеводства / Н.С Коткова // Вопросы изучения русских народных говоров: диалектная лексика / ред.Ф. П. Филин и Ф.П. Сороколетов — Ленинград: Наука, 1971. — С. 62- 67.
Кульпинов, Ю. А. Лингвистическое краеведение на уроках русского языка в 5 классе / Ю. А. Кульпинов // РЯШ. — 2009. -№ 2. — С. 18-20.
Лебедева, Е. С.Диалектная лексика: (урок в 6 классе на материале говоров родного края) / Е. С. Лебедева // РЯШ. — 1997. — № 4. — С. 37-39.
Лыжова, Л. К. Региональный компонент в преподавании русского языка / Л.К. Лыжова // РЯШ. — 1994. — № 4. — С.11-14.
Львова, С. И. Использование региональной лексики при обучении морфемике и словообразованию / С.И Львова, С.Н. Ляпина //Русская словесность. — 1999. — № 2. — С.43-46.
Колесников, П. А. Северная деревня в XV — первой половине XIX века: к вопросу об эволюции аграрных отношений в русском государстве / П. А. Колесников; Вологод. гос. пед. ин-т. — Вологда : Сев.-Зап. кн. изд-во, Вологод. отд-ние, 1976. — 416 с.
Кузнецова, Э. В. Части речи и лексико-семантические группы слов / Э. В. Кузнецова // Вопросы языкознания. — 1975. — № 5.- С. 78-86.
Листова, Т. А. Трудовое воспитание в крестьянской среде / Т. А. Листова// Православная жизнь русских крестьян XIX-XX веков: Итоги этнографических исследований. — Москва: Наука, 2001. — с. 182 — 199.
Лихачев, Д. С. Концептосфера русского языка // Известия АН. Серия литературы и языка. — 1993. -Т.52, № 1. — С. 3-9.
Ляпин, С. Х. Концептология: к становлению подхода/ С. Х. Ляпин // Концепты. — Архангельск, 1997. — Вып. 1. — С. 11-35.
Маслова, В. А. Лингвокультурология:учеб пособие для студентоввузов / В. А. Маслова. — Москва :Academia, 2001. — 204 с.
Неганова, Г. Д. Названия плодородных и неплодородных почв в говорах Костромской области / Г. Д. Неганова // Вторые Громовские чтения. Русские народные говоры: прошлое и настоящее : сб. материалов и исслед. всерос. науч.-практ. конф., Кострома, 17-18 окт. 2014 г. — Кострома : КГУ им. Н.А. Некрасова, 2015.- С. 421-425.
Новикова, Т. Ф. Региональные уроки русского языка и словесности (РУСиЯ) / Т. Ф. Новикова // Русская словесность. — 2007. — №1. — С.42-46.
Новикова, Т. Ф. «Язык есть исповедь народа…»: (первый урок русского языка в XI классе) / Т. Ф. Новикова // Русская словесность. — 2006. — №6.- С. 47-51.
Паникаровская, Т. Г. Вологодская лексика в Словаре русских народных говоров // Актуальные проблемы диалектологии :тез. докл. межвуз. конф./ под ред. Л. Ю. Зориной, Л. М. Козневой. — Вологда : Русь, 2000. — С. 35- 37.
Пауфошима, Р. Ф. Житель современной деревни как языковая личность / Р. Ф. Пауфошима // Язык и личность: сб. ст. — Москва: Наука, 1989. — С. 41-48.
Пожарицкая, С. К. Русская диалектология: учебник / С. К. Пожарицкая. — Москва: МГУ, 1997. — 168 с.
Полуянов, И. Д. Деревенские святцы: по устным народным календарям / И. Д. Полуянов. — Москва: Технологическая школа бизнеса, 1998. — 351 с.
Руднев, В. П. Энциклопедический словарь культуры XX века. Ключевые понятия и тексты / В. П. Руднев. — Москва: Аграф, 1997. — 384 с.
Слюсарева, О. А. Лексика растительного мира в говоре села Краснолипья Репьёвского района Воронежской области / О. А. Слюсарева // Вторые Громовские чтения. Русские народные говоры: прошлое и настоящее : сб. материалов и исслед. всерос. науч.-практ. конф., Кострома, 17-18 окт. 2014 г. — Кострома : КГУ им. Н.А. Некрасова, 2015.- С. 421-425.
Степанов, Ю. С. Константы: словарь русской культуры / Ю. Степанов. — 2-е изд., испр. и доп. — Москва: Академ. проект, 2001. — 989 с.
Сумароков, В. П. Летопись земли Нюксенской: в помощь учителю- краеведу / В. П. Сумароков; Вологод. ин-т повышения квалификации и переподготовки пед. кадров. — Вологда: ИПКИППК, 1995. — 213 с.
Текучёв, А. В. Преподавание русского языка в диалектных условиях / А. В. Текучёв. — Москва: Педагогика, 1974. — 176 с.
Теуш, О. А. Наименование межи в русском языке / О.А. Теуш // Вторые Громовские чтения. Русские народные говоры: прошлое и настоящее : сб. материалов и исслед. всерос. науч.-практ. конф., Кострома, 17-18 окт. 2014 г. -Кострома : КГУ им. Н.А. Некрасова, 2015. — С. 421-425.
Толстой, Н. И. Язык и народная культура: Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике / Н.И. Толстой.- Москва: Индрик, 1995 — 540 с.

Нужна помощь в написании диплома?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Сдача работы по главам. Уникальность более 70%. Правки вносим бесплатно.

Подробнее

1.Большой академический словарь русского языка. Т. 1-23/ Рос. акад. наук, Ин-т лингвист. исследований.- Москва; Санкт-Петербург: Наука, 2004- .
Словарь русского языка: в 4-х т. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; под ред. А. П. Евгеньевой. — 3-е изд. — Москва: Русский язык, 1985-1988.
Толковый словарь живого великорусского языка: в 4-х т. / В. И. Даль; под ред. И. А. Бодуэна де Куртенэ. — Репринт. воспр. изд. 1903-1909 гг. — Москва : Прогресс : Универс, 1994-2000.
Ожегов, С. И. Словарь русского языка / С.И. Ожегов; под ред. Н.Ю. Шведовой. — 16-е изд., испр. — Москва : Рус. яз., 1984. — 797 с.
Словарь русских народных говоров. Вып. 1-24 / гл. ред. Ф.П. Филин; ред. Ф. П. Сороколетов. — Москва; Ленинград: Наука, 1965-1989. — Вып. 25-46 / гл. ред. Ф.П. Сороколетов. — Санкт- Петербург: Наука, 1990-2013. Вып. 47-49/ гл. ред. С. А. Мызников. — Санкт- Петербург: Наука, 2014-2016.
Словарь вологодских говоров: учеб. пособие по русской диалектологии / Вологод. гос. пед. ун-т. Т. 1-12. — Вологда: ВГПИ, 1983-2007.
Словарь областного вологодского наречия: по рукописи П. А. Дилакторского, 1902 г. / изд. подгот.: А. И. Левичкин, С. А. Мызников. — Санкт-Петербург: Наука, 2006. — 677 с.
Словарь славянской мифологии / [авт.-сост. Адамчик В. В.]. — Минск; Москва: Харвест, 2008. — 639 с.
Программа собирания сведений для лексического атласа русских народных говоров : [науч.-метод. пособие] : в 2-х ч.Ч. 1 / Ин-т лингвистических исследований РАН ; отв. ред. И. А. Попов. — Санкт- Петербург :Науч.-издат. центр «НеГа», 1994. — 208 с. : ил.
Славянские древности: этнолингвистический словарь: в 5-ти т. / под ред. Н. И. Толстого. — Москва: Международные отношения, 1999-2012.
Вологодское словечко: [школьный словарь диалектной лексики] / Вологод. гос. пед. ун-т; [сост.: Е. П. Андреева и др.; отв. ред. Л. Ю. Зорина]. — Изд. 2-е, испр. и доп. — Вологда: ВГПУ, 2011. — 343 с.
Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка: в 4 т. / М. Фасмер; пер. с нем. и доп. О. Н. Трубачева. — 2-е изд. — Москва: Прогресс, 1986- 1987.

Баженова, Т. Е. О названиях картофеля в самарских говорах : (опыт исследования и интерпретации лингвистической карты)[Электронный ресурс] / Т. Е. Баженова, А. А. Сафронова // Самарский научный вестник. -2013. — № 4(5). — Режим доступа: http://cyberleninka.ru/article/n/o-nazvaniyah-kartofelya-v- samarskih-govorah-opyt-sostavleniya-i-interpretatsii-lingvisticheskoy-karty (дата обращения — 27.03.2017).

Средняя оценка 0 / 5. Количество оценок: 0

Поставьте оценку первым.

Сожалеем, что вы поставили низкую оценку!

Позвольте нам стать лучше!

Расскажите, как нам стать лучше?

924

Закажите такую же работу

Не отобразилась форма расчета стоимости? Переходи по ссылке

Не отобразилась форма расчета стоимости? Переходи по ссылке