Не отобразилась форма расчета стоимости? Переходи по ссылке

Не отобразилась форма расчета стоимости? Переходи по ссылке

Доклад на тему «Юмористические эвфемизмы»

Объектом исследования работы являются юмористические эвфемизмы современного русского языка как разновидность структурно-тематической классификации. Предметом исследования следует выделить классификацию и функционирование данного типа эвфемизмов.

Актуальность работы состоит в том, что в лингво-культурной ситуации современного русского языка за последнее десятилетие возникает необходимость избежание коммуникативного дискомфорта в отношениях с различными общественными группами, которое на грани с вежливостью иногда доходит до полупародийных-полусерьезных курьезов и иронических замен слов и выражений.

В частности лингвист О.С. Ахманова называет эвфемизм антифразисом, и именует как «троп, состоящий в непрямом, прикрытом, вежливом, смягчающем обозначении какого-либо предмета или явления». Близка семантически формулировка Л.П. Крысина, которая определяет эвфемизм как «способ непрямого, перифрастического и при этом смягчающего обозначения предмета, свойства или действия…».

В работе мы будем придерживаться этой точки зрения, рассматривая юмористические эвфемизмы как лингвистический троп (антифразис), с функцией замены в речи с целью избегания коммуникативных конфликтов и дискомфорта в акте коммуникации. Задача данного типа состоит в создании иронично-комической и непринужденной обстановки речевого акта с помощью замены эвфемизмом.

В исследовании представлена семантико-тематическая классификация юмористических эвфемизмов: наименования смерти и явлений, связанных с болезнями; наименование человеческих недостатков; наименование характеристик образов, внешности или явлений; наименование лиц незаконной деятельности; наименование, связанное с запахами и цветовыми характеристиками «Я тону в твоих глазах! — Они ж карие… — Ну и что?! — Ты хоть понимаешь, в чем ты тонешь?» (из анекдота в соц. сети); наименование туалета; наименования, связанные с дискриминацией, социальной несправедливостью, бесправием и унижением других «Двадцать грузчиков по цене одного. Спросить прапорщика Петренко» (из анекдотов в соц. сети).; наименование некоторых профессий; наименование частей тела «Когда вся грязь народного суда, моей душе и сердцу докучала, я посылал всех с гордостью туда, где наша жизнь взяла свое начало», «Ем зефир с конфетами, с медом ем халву, пусть скорее слипнется, то, как я живу» (из анекдота в соц. сети) ; ; наименования, связанные с коррупцией и взяточничеством («Соберите сто сторублевых купюр, и вам вернут ваши права» (Суббота плюс 23.10.2012); наименования, связанные с социальным расслоением общества и бедностью; наименования, связанные с криминальными действиями и последствиями; наименование словосочетаний или предложений, которые косвенно, с помощью перифраз называют отрицание чего-нибудь/кого-нибудь (слово «нет») («Тебе пришла зарплата? — Главное то, что мы здоровы и счастливы»; «Ты можешь по-нормальному отвечать на вопрос? — Ответ, к сожалению, не да» (из анекдотов в соц. сети); наименование человеческих пороков связанных с алкоголем, наркоманией, курением и т.д. «Дядя Фёдор что-то правильное ест, раз с котами ходит говорить в подъезд»; наименование продуктов, предметов или явлений, которые кажутся неприличными или неприятными с помощью названий; наименование, связанные с сексуальными меньшинствами, половыми и любовными отношениями («В принципе мужик злится только в двух случаях: когда с ним — не та… и та — не с ним» (из анекдотов в соц. сети); наименования связанные с тюремным заключением (бытом, деятельностью)

Эвфемизм-антифразис мы рассматриваем как вид иронии или сарказма, который основывается на семантическом противопоставлении, в лексическом уровне — на антонимии языковых единиц. Юмористические эвфемизмы возникают на столкновении высокого слога с обыденностью и бытовым содержанием низкого разговорного стиля «Злит меня, когда простолюдины не понимают, что синяки под глазами — это признак голубых кровей и аристократии, а не вчерашнего кутежа» вместо «испытывать состояние бодуна после гулянки» (из анекдота соц. сети).

Юмористические эвфемизмы можно рассматривать в связи с языковой игрой, что в паре образуют шутливое высказывание. Наиболее часто комический эффект появляется при окказиональном образовании эвфемистических языковых единиц («Пошел-ка ты на ху-у-у-тор бабочек ловить!», «Мое тело унесло бурным печеньем» вместо «я растолстел» (из анекдотов в соц. сети).

Стоит отметить явление псевдоэвфемизмов, которое часто употребляется в поэтической речи, опирающееся на финальную рифму в стихотворении. Неприличное или неприятное слово в этом случае комически заменяется другим по значению, однако эвфемистическая ситуация явным способом изобличает нужное слово, таким образом участники коммуникативного процесса понимают о чем идет речь («Тому удивляется вся Европа: Какая у полковника обширная шляпа» (К. Прутков).

эвфемизм юмор ироническое выражение сарказм

Литература

Ахманова О.С. Терминология лингвистическая / Лингвистический энциклопедический словарь / С.О. Ахманова — М., 1990.

Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. — 544 с.

Сеничкина Е. П., Никитина И. Н. ИРОНИЧЕСКИЕ ЭВФЕМИЗМЫ КАК ПРИМЕТА ВРЕМЕНИ Самарский государственный педагогический университет Альманах современной науки и образования Тамбов: Грамота, 2007. № 3 (3): в 3-х ч. Ч. III. C. 199-201.

Средняя оценка 0 / 5. Количество оценок: 0

Поставьте оценку первым.

Сожалеем, что вы поставили низкую оценку!

Позвольте нам стать лучше!

Расскажите, как нам стать лучше?

741

Закажите такую же работу

Не отобразилась форма расчета стоимости? Переходи по ссылке

Не отобразилась форма расчета стоимости? Переходи по ссылке