ABSTRACT

This article is devoted to a bilingualism as a factor of development of individual creative abilities. There are analyzedthe generating and innovative abilities forming creative potential bilinguals in an era of postmodern. The modern sociocultural environment has undoubted impact on development of original thinking of bilinguals.

Ключевые слова: билингвизм; эпоха постмодерна; творчество; творческий потенциал.

Keywords: bilingualism; postmodern era; creativity; creative potential.

Билингвизм представляет собой междисциплинарную и сложную область исследований. Билингвизм — быстрорастущая область лингвистики, которая основана на междисциплинарных подходах и множестве концептуальных основ. Новаторская фаза исследования билингвизма в лингвистике началась с работ Вейнрейха, Хаугена, Макки и Джейкобсона. С этих работ билингвизм начал приобретать междисциплинарные размеры. Современными ключевыми областями исследования билингвизма являются: представление и обработка языков в двуязычном мозге, усвоение языка в детстве и взрослое овладение языком, нарушения в речи билингвов, билингвизм и смешанные лингвистические системы, билингвизм и образовательные проблемы и т. д.

Внимание!

Если вам нужна помощь с работой, то рекомендуем обратиться к профессионалам. Более 70 000 экспертов готовы помочь вам прямо сейчас.

Подробнее Гарантии Отзывы

Так как «в современной мировой культурной ситуации… появляется все больше людей, говорящих и думающих на двух и более языках» [2, с. 6], и «выбор языка (для билингва) является хорошо изученным навыком» [2, с. 7], в данной статье предпринята попытка рассмотреть влияние билингвизма на развитие творческих способностей, где под творчеством понимается способность совершать работу, которая удовлетворяет требованиям новизны, уместности и полезности. В результате исследований американского ученого Хархурина (2007) о возможном влиянии билингвизма на развитие творческих способностей индивида было сделано два вывода: 1) овладение языком часто сопровождается соответствующим «языковым поведением» [3, с. 15], принятием «культурных ценностей и стереотипов» [3, с. 15] страны, в которой этот язык приобретается; 2) экономические, политические, социальные и культурные аспекты окружающей среды могут иметь значительное влияние на творческий потенциал человека. «Среда в целом может изменить языковое поведение» [3, с. 15] и являться «сдвигом в ситуации или контексте» [3, с. 15]. Сочетание этих двух наборов результатов показывает, что, если билингвы овладевают языками в разных социокультурных средах, то они могут показать различные типы творческой деятельности. Другими словами, конкретные социокультурные параметры могут запустить различные когнитивные механизмы, творческий потенциал и, следовательно, стимулировать изменение творческой активности среди билингвов. Цель исследования Хархурина заключалась в систематическом сравнении производительности билингвов и монолингвов в разных социокультурных средах, чтобы проверить предположение о влиянии социокультурной среды на творческий потенциал билингвов, у которых в отличие от монолингвов присутствует «встроенная лексика» [4, с. 14] второго языка. «Билингвическая ситуация осложняется особенностями мультилингвального опыта» [4, с. 13].

В психометрической традиции творческое мышление часто ассоциируется с расходящимся мышлением, в котором присутствует поиск информации и генерация многочисленных новых альтернативных ответов на проблемы. Расходящееся мышление характеризуется беглостью, гибкостью и оригинальностью. В ходе исследования было предложено различать два типа творческого потенциала: 1) порождающая способность — способность активировать множество не связанных между собой понятий; 2) инновационный потенциал — способность выдвигать инновационные и полезные идеи. При развитии порождающей способности большое количество часто не связанных между собой понятий из далеких категорий могут одновременно активироваться. Однако простое генерирование различных идей не означает, что эти идеи должны быть обязательно оригинальными и привести к творческому прорыву. Для обеспечения успешной творческой деятельности должны активироваться и применяться сопутствующие концептуальные представления. Эти процессы характеризуются как инновационный потенциал.

В психометрии доказано преимущество билингвов, что отмечается в «динамике и гибкости» [4, с. 15] при решении различных расходящихся задач мышления. Кросс-культурные психометрические исследования показывают, что различия в степени самовосприятия и самовыражения, образования и социального поведения могут модулировать различия в творчестве представителей западной и восточной культур. В результате проведенного эксперимента было обнаружено следующее: белорусско-английские двуязычные студенты превзошли своих коллег-билингвов по беглости, гибкости и развитию дивергентного мышления, черты которого рассматриваются в настоящем исследовании в качестве порождающей способности; в то же время вторая группа билингвов-студентов, говорящих на фарси и английском языке, показала больше инновационного потенциала.

Если изменения в творческой активности билингвов и монолингвов можно объяснить различным использованием процессов и функций, лежащих в основе мыслительной деятельности, то скорость использования этих процессов может изменяться в зависимости от различных культурных сред. Предложенное исследование предполагает, что социокультурная система модулирует влияние билингвизма на когнитивные процессы и функции, лежащие в основе творческого мышления.

Безусловно, исследование Хархурина ценно своим оригинальным подходом к проблеме билингвизма, которая становится глобальной мировой проблемой современности. Но описанное исследование не учитывает особенностей культуры постмодерна, в которой формируются исследуемые билингвы. Так, сам постмодернизм характеризуется гибкостью, комбинированностью, поливариантностью, смешением культур и языков. На «антропологическом уровне постмодернизм проявляет себя в игре» [1, с. 54] как некоей «деконструкции субъективности» [1, с. 54].

Следовательно, человек постмодернистской эпохи уже сам многогранен и многолик, и чем большими би- и мультиязыковыми навыками он обладает, тем самобытнее становится его личность, его мышление, тем более в нем развивается творческий подход и творческий потенциал, чаще проявляется оригинальность в решении проблем.

Глубокое знание, владение двумя и более языками способствует свободному оперированию понятиями, «кросс-языковому и кросс-культурному» [4, с. 15] переносу смыслов из одной культуры в другую, что «совершенствуется с течением времени» [4, с. 15], привнося элементы новизны, и является одним из элементов порождающей творческой способности к развитию творческого потенциала современного цивилизованного человека.

Список литературы:

Алоян Н.Л., Черникова В.Е. Человек в современном культурном пространстве. Ростов-н/Д.: Антей, 2009.

Скидка 100 рублей на первый заказ!

Акция для новых клиентов! Разместите заказ или сделайте расчет стоимости и получите 100 рублей. Деньги будут зачислены на счет в личном кабинете.

Подробнее Гарантии Отзывы

Вигель Н.Л. Феномен билингвизма в эпоху постмодерна // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии. — 2014. — № 37. — С. 6—11.

Вигель Н.Л. К вопросу о психолингвистике и нейролингвистике билингвизма и особенностях билингвальной психологии // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии. — 2014. — № 37. — С. 11—15.

Вигель Н.Л. Процесс моделирования языка у монолингвов и билингвов // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии. — 2014. — № 38. — С. 12—15.