Не отобразилась форма расчета стоимости? Переходи по ссылке

Не отобразилась форма расчета стоимости? Переходи по ссылке

Научная статья на тему «Становление стилистики языка французской философии: формирование двух традиций»

Французский язык ведет свое происхождение из народной латыни, которую римляне принесли на территорию, населенную галлами. Первый этап формирования датируется IX—XIII вв. и характеризуется синтетическим строением языка, являвшего еще диалектным, производным от латыни из-за смешения с кельтским и германским наречием. Второй период охватывает XIV—XV вв., когда язык становится аналитическим.

Помощь в написании статьи

Третий период — раннефранцузский — относится к XVI веку, когда французский язык становится национальным и государственным. Период классического французского языка — XVII—XVIII в., и современный этап — с XIX века до наших дней.

Важнейшей тенденцией на начальном этапе эволюции французского языка была трансформация синтетической системы латыни в аналитическую систему французского языка, которая коснулась всех частей лингвистической системы: грамматики, лексики, фонетики, синтаксиса. Социальный характер языка делает очевидным зависимость между жизнью языка и жизнью народа, который на нем говорит. Политические события, экономическое и культурное развитие сказываются на состоянии языка, в особенности, на его словарном составе. Например, развитие науки и искусства в XVII—XVIII веках обусловило становление научной терминологии.

Чтобы выявить становление стилистики французского философского языка необходимо учесть целый спектр факторов, влияющий как на развитие языка, так и на развитие философии: исторические, культурные, мировоззренческие. При этом нельзя разделить язык и философию, как средство и цель, так как язык не является только лишь отстраненным средством выражения неких мыслей и смыслов. По словам Бибихина «Философская мысль весит ровно столько, сколько весит философское слово» [2, с. 7]. Язык является тканью, сущностью философии, ведь мысль возникает постольку, поскольку она воплотилась в языке. Как отметил Ш. Балли, между языком и социокультурными и политическими реалиями его носителей наблюдается не односторонняя связь: язык является не только индикатором, отражением внешних фактором, но и сам способен навязывать мышлению, а следовательно, и действиям, определенные формы [1, с. 25]. Отсюда — вывод о взаимовлиянии философской мысли и языка, на котором она излагается. Более того, язык в некотором смысле является единственным «пространством», в котором человек может мыслить и в этом смысле «язык как среда человека есть мир» [2, с. 25].

При историческом анализе можно выделить два вида факторов, влияющих на развитие языка: внешние и внутренние. Внешние — это совокупность исторических внеязыковых процессов, о которых было сказано выше, и внутренние факторы — это процессы и закономерности, которые происходят непосредственно в самой структуре языка (грамматика, лексика, фонетика и пр.) Поиск путей становления стилистики предполагает обращение к анализу как тех, так и других.

Говорить о становлении стилистики французского языка вообще стоит, начиная с XVI века, поскольку именно в это время аналитический строй языка уже полностью сформировался, французский становится национальным языком, а также начинает утверждаться в качестве языка французской государственности, науки и философии. Такое усиление позиций французского языка обусловлено укреплением национального самосознания, которое было закономерно в контексте исторических событий. Окончательно территориальное объединение Франции в XVI веке создало благоприятные условия для ее дальнейшего развития и политической консолидации. Серия военных конфликтов, произошедших в 1377—1453 годах, получившая название Столетняя война, принесла Франции много потерь, но ее результатом стало окончательное утверждение Франции как сильного целостного государства. Столетняя война, начавшаяся как борьба за престол между родственными династиями, превратилась в межнациональный конфликт, в котором приняли участие все слои населения [4, с. 236]. Объединение в борьбе против общего врага усилило осознание себя как нации, ощущения единого мировосприятия и, следовательно, способствовало формированию неповторимого французского мировоззрения.

В это время происходит расширение границ во многих аспектах жизни. Расширение географических границ: совершаются заморские экспедиции и географические открытия (например, в 1534 г. открыта Канада). Раздвигание сословных границ: активнее заработал «социальный лифт», так как дворянское сословие пополнялось представителями бюргерства, которые формировали «новое дворянство». Наконец, происходило расширение границ мысли, поскольку в культуре Франции в XVI был расцвет Возрождения. Возрождение решительно противостоит Средневековью с его догматизмом и культурным унифицированием. Под «культурным унифицированием» я подразумеваю стремление привести все к одному образцу, который определяется католическими догматами. Это напрямую относится к языку: только латынь могла быть языком изложения философских произведений. Это обуславливается тем, что церковь задавала определенные модели мышления — единые и «обязательные» для всех. Эти модели не предполагали проявления индивидуальности — ни личностной, ни национальной. Необходимо было, чтобы догматичная истина высказывалась на одном языке. В эпоху Возрождения происходит раскрепощение индивидуальности, человек открывает в себе неповторимость, что проявляется во всех аспектах искусства и жизни вообще. Например, на XVI век во французской живописи приходится расцвет французского портрета. Возрождение — это эпоха раскрытия «самости» явлений, превращения объектов в субъекты. Если рассматривать эту тенденцию в государственном масштабе, то можно говорить о раскрытии «самости» государства, нации.

Совокупность этих факторов послужила мощным толчком к развитию национального языка, который стал выразителем конкретной культуры и квинтэссенцией смыслов, отражающих особенности французского мышления. В этот период формируются стилистические ресурсы языка, то есть набор средств, предоставленных пишущему или говорящему на этом языке, с помощью которых можно выразить то или иное содержание. Изучением инвариантных стилистических значений конкретного языка в целом занимается описательная стилистика. С точки зрения описательной стилистики, французский язык той эпохи находился в процессе бурного роста. В среде повседневного говорения, в речи народа язык развивался стихийно, но в то же время образованные люди целенаправленно работали над совершенствованием и распространением французского. Немалую роль сыграла деятельность поэтов-гуманистов «Плеяды», которые поддерживали и развивали французский литературный язык. В 1549 г. «Плеяда» во главе с поэтами Ж. Дюбеле и П. Ронсаром опубликовала манифест «Защита и возвеличивание французского языка», который отразил национальные устремления французского Возрождения. Дюбеле призывал создать свою национальную поэзию, не уступающую по богатству и литературным достоинствам поэзии античности. В этом сочинении опровергалось утверждение о том, что только древние языки могут воплотить в достойную форму высокие поэтические идеалы, и утверждалось, что в своё время и древние языки были грубыми и неразвитыми, но именно совершенствование поэзии и литературы сделало их тем, чем они стали. Так будет и с французским языком, надо лишь его развивать и совершенствовать. Они развивали национальную поэтическую школу, а значит, расширяли стилистические ресурсы не повседневно-бытовой, а письменной, художественной речи, что немаловажно для возникновения философии на французском языке, ведь для выражения философских рассуждений необходим достаточно обширный словарь нематериальных понятий, выходящих за рамки бытовой предметности и имеющих отношение к культуре, искусству, религии.

Важнейшую роль в развитии французской философской мысли сыграла Реформация, которая началась в середине XVI века. Она началась с развития движения за реформу церкви в рамках католицизма и вылилась в серию религиозных войн. Истинная причина религиозных войн заключалась в изменении политического строя и форм взаимоотношений в обществе из-за становления абсолютизма. Поскольку философско-религиозное осмысление мира выходит за рамки монастырей, религиозная борьба затронула не только сословие духовенства — к сторонникам реформы принадлежали торговцы и ремесленники, юристы, преподаватели и люди дворянского сословия. Из истории Реформации наибольший интерес для моей работы представляет распространение протестантизма, и особенно одного из его направлений — кальвинизма. В рамках протестантизма Библия считается единственным источником христианского вероучения. Следовательно, протестанты прилагают усилия, чтобы Библия стала доступна людям на их национальных языках, что противоречит канонам католицизма, в котором латинский вариант Библии признается единственно подлинным. Жан Кальвин (1509—1564) — французский богослов, реформатор церкви, перевел Библию на французский язык.

Изменения в религиозной сфере стали одной из причин отхода от латыни как языка письменной культуры в пользу французского языка. В 40-х — середине 60-х гг. XVI века классическая латынь вытеснялась со страниц произведений французских авторов. В этой связи можно говорить о развитии функциональной стилистики. По определению Ю.С. Степанова, функциональный стиль — это исторически сложившаяся, осознанная обществом подсистема внутри системы общенародного языка, закрепленная за теми или иными ситуациями общения и характеризующаяся набором средств выражения и скрытым за ними принципом отбора этих средств из общенародного языка [6, с. 124]. Иными словами, это разделы языка, относящиеся к определенным тематическим сферам — разговорный стиль, административный, научный, стиль художественной литературы и др. В XVI веке в большей степени был развит разговорный стиль французского языка, а для того, чтобы философия заговорила на национальном языке, необходимо было как развитие научного стиля, так и стиля художественной литературы.

При рассмотрении стилистики французского философского языка, мы обнаружим две основные тенденции: тяготение философского языка к научному стилю, либо к стилю художественной литературы. Нельзя утверждать, что они развивались независимо друг от друга — эти стили философского изложения тесно переплетены и порой сложно отнести конкретного автора к той или иной традиции. Но все же каждая из них обладает своими специфическими особенностями. Для языка сциентистски-ориентированной философии характерен четкий понятийный аппарат, строгое определение значений терминов. Такая философия в первую очередь взывает к человеческому разуму, к логике. В этой традиции язык представляет собой высказывание о бытии, он является инструментом описания реальности, существующей независимо от слов.

Язык художественно ориентированной философии характеризуется изобилием изобразительно-выразительных средств (метафор, сравнений, эпитетов) и воздействием на чувственно-эмоциональную сферу человека. Этот стиль тяготеет к литературе, поэтому располагает широкой палитрой жанров — роман, эссе. В художественной традиции язык предстает как нечто определяющее, конструирующее бытие, он является инструментом создания реальности. Непосредственно само слово создает нечто вроде объекта: чувство, мнение, веру в ту или иную реальность, состояние мира или саму реальность без возможности отличить одно от другого. Например, понятие бытия, которым пользуются все философы — впервые его употребил Парменид. До Парменида такого наименования просто не было, а значит, не было и самого понятия бытия. Парменид же сказал всему миру, что бытие есть, оно едино и вечно, неподвижно и не изменяется в отличие от предметов чувственно постигаемого мира. Он стал впервые доказывать положения своей философии: бытие есть, а небытия нет, потому что его нельзя ни познать, ни выразить в слове. Слово ввело в реальность само бытие.

Ярким примером сциентистски ориентированного философствования является Рене Декарт. Философская концепция мыслителя представляет собой развернутую обоснованную систему, описывающую мироздание в целом, место в нем человека и Бога, структуру человеческого мышления, а главное — методологию познания. Философия Декарта ярко иллюстрирует стремление европейской культуры к освобождению от средневековых догматов и построению новой науки и самой жизни, в которой решающую роль играет разум. Фундаментальный вопрос метафизики Декарта — это вопрос о методе. Сама идея создания методологии уже отсылает к научной области и предполагает четко сформулированную систему.

Философом, развивавшим художественно ориентированный стиль изложения философии, является Мишель Монтень. Он раздвигает рамки тематики философского размышления и одновременно расширяет средства французского философского языка, обогащая его как средствами, почерпнутыми в латыни, так и с помощью ресурсов самого французского языка. Темы его философствования предполагают использование художественно-ориентированного языка. Философия М. Монтеня отходит от религиозной тематики и охватывает огромное количество сюжетов, и этим обуславливается разнообразие лексики и литературных приемов. Монтень приводит примеры из своей жизни, а также анализирует массу эпизодов из истории.

Философия тесно связана с языком, с помощью которого выражаются мысли, между ними существует взаимовлияние, поэтому, чтобы глубже понять философию необходимо изучить язык ее выражения. Языковые явления связаны с социальными, политическими и историческими особенностями государства и общества, в котором жил тот или иной философ, а также с характером, взглядами, особенностями мировосприятия и жизненными событиями автора. Франция стала средоточием философской мысли, породила множество гениальных мыслителей, в творчестве которых отразилось национальное начало, особенности именно французского мировосприятия. Таким образом, изучения языка философии позволяет понять определенную философскую систему в контексте эпохи и жизни государства.

Нужна помощь в написании статьи?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Пишем статьи РИНЦ, ВАК, Scopus. Помогаем в публикации. Правки вносим бесплатно.

Подробнее

Список литературы:

Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Издательство иностранной литературы, 1955 — 416 с.

Бибихин В.В. Язык философии. М.: Языки славянской культуры, 2002. — 415 с.

Долинин К.А. Стилистика французского языка. М.: Просвещение, 1987 — 303 с.

История средних веков. Под ред. Карпова С.П. Т. 2, Раннее Новое время. М., 2003. — 432 с.

Кассен Б. Эффект софистики. М. — СПб., 2000. — 238 с.

Степанов Ю.С. Французская стилистика. М.: Высш. школа, 1965. — 360 с.

Средняя оценка 0 / 5. Количество оценок: 0

Поставьте оценку первым.

Сожалеем, что вы поставили низкую оценку!

Позвольте нам стать лучше!

Расскажите, как нам стать лучше?

517

Закажите такую же работу

Не отобразилась форма расчета стоимости? Переходи по ссылке

Не отобразилась форма расчета стоимости? Переходи по ссылке