Не отобразилась форма расчета стоимости? Переходи по ссылке

Не отобразилась форма расчета стоимости? Переходи по ссылке

Научная статья на тему «Танец и пляска»

Танец является несомненным эстетическим феноменом челове­чества и занимает особое место среди других видов художественного творчества. Именно термин «танец» наиболее часто применяется, в широком смысле, для обозначения этой специфической области искусства. Однако при описании многих проявлений танцевальной культуры также используется и определение «пляска». Какими конкретизированными историческими значениями характеризуются эти два понятия?

В Словаре иностранных слов, вошедших в состав русского языка, под редакцией А.Н. Чудинова термин «Танец» (нем. Tanz) обозначен как «род, вид пляски» [14, с. 839] (т. е. танец — разновидность пляски). Существует толкование А.Д. Михельсона, 1876 года, в котором между понятиями танец и пляска нет отличия: «Танец нем. Tanz, фр. danse. Вообще пляска» [8, с. 487] (т. е. танец = пляске). В словаре (1911) синонимов и сходных по смыслу выражений под ред. Н. Абрамова танец и пляска обозначены как синонимы: «танец, пляска, вертеж» [15, с. 155].

Обратим внимание, что при описании различных проявлений, относящихся к танцевальной культуре человечества, большинство авторов (историков, философов, искусствоведов) достаточно часто использовали слово «пляска».

Для обозначения наиболее ранних проявлений танцевальной культуры французский музыковед Жан д’Удин использует слово «пляска»: «Пляску нельзя себе иначе представить, как вышедшую из телодвижений первых сознательных представителей человеческой расы» [17, с. 64]. В доисторический период, как отметил Жан д’Удин, человек «еще неуклюжий, переводил в телодвижения ритмы, которые он опознавал в шуме моря или леса, или которые ему подсказывали движения собственного организма» [17, с. 71]. Древнейшие подража­тельные, охотничьи и военные танцевальные формы, как правило, именуют плясками. Историк литературы, академик Александр Николаевич Веселовский при их описании чаще всего использует именно слово «пляски»: «В Африке представляют гориллу, туземцы Виктории пляшут, подражая кенгуру, эму, лягушке, бабочке; папуасы подражают пению птиц; у индейцев (Rocky Mountains англ. — Скалистые Горы) существуют пляски медведя, бизона, быка, у других (Sioux — сиу) собачий танец; камчадалы знают тюленью, медвежью, куропачью пляски и т. п.; африканские дамары мимируют движения быков и овец» [2, с. 163].

В Санкт-Петербургском издании 1902 года «Танцы, их история и развитие с древнейших времен до наших дней» (по Г. Вюилье) встречается описание древнеегипетских плясок: «Жрецы Озириса исполняли священные пляски, воплощавшие своими медленными, торжественными позами и движениями таинственное течение светил в бесконечном пространстве небес» [16, с. 4]. Несмотря на применение в данной цитате термина «пляски», наиболее часто в указанном издании используется (даже в названии книги!) определение «танец». Происходит смешение понятий.

В сохранившихся литературных памятниках древних цивили­заций сведения о пляске весьма распространены. В текстах Священного Писания (книгах Ветхого и Нового Завета) употребляются слова «пляска», «плясать», «пляшущий», «скачущий». Приведем некоторые цитаты. Например, описание случая, когда Моисей осудил пляску — поклонение золотому тельцу:

«Я слышу голос поющих.

Когда же он приблизился к стану и увидел тельца и пляски, тогда он воспламенился гневом» [1, с. 93].

При описании праздника в древнееврейском городе Силоме, встречается упоминание о хороводе, отождествляемом с пляской: «Каждый год бывает праздник Господень в Силоме. Смотрите, когда выйдут девицы Силомские плясать в хороводах, тогда выйдите из виноградников, и схватите себе каждый жену…» [1, с. 284].

Во Второй книге Царств описано, как царь-пророк Давид не постеснялся всенародно плясать перед ковчегом Завета: «Когда входил ковчег Господень в город Давидов, Мелхола, дочь Саула, смотрела в окно, и, увидев царя Давида, скачущего и пляшущего  пред Господом, уничижила его в сердце своем» [1, с. 333]. Давид ответил Мелхоле так: «пред Господом играть и плясать буду» [1, с. 333].

Особое внимание пляске уделяли в Древней Греции. В многочисленных трудах древнегреческих философов используется преимущественно термин «пляска». Так, Лукиан в Диалоге «О пляске» дает следующую характеристику искусству пляски: «Она доставляет зрителям не только наслаждение, но и пользу воспитывает, обучает и уравновешивает душу смотрящих на нее, изощряет их вкус прекраснейшими зрелищами, заполняет их слух дивной гармонией и обнаруживает некую общую красоту души и тела» [5, с. 32]. Лукиан подчеркивает, что, кроме наслаждения, пляска обладает несомненной пользой для исполнителя: «Напряженные движения, требуемые искусством пляски, ее пируэты, скачки по окружности, прыжки, откидывание тела назад — все это доставляет приятное зрелище для остальных, а для самих  исполнителей в высшей степени здорово делает тело поворотливым, гибким и более легким, научает его быть более склонным к изменениям, а вместе с тем сообщает телам и не малую силу» [5, с. 45]. По мнению Лукиана, пляска способна показать и выразить в действии всевозможные страсти и разнооб­разные характеры. Особенно важно наблюдение Лукиана о единстве пляски и музыки, он подчеркивает особую роль ритма в искусстве пляски, называя последнюю упражнением «самым прекрасным и строго ритмичным».

В «Истории античной эстетики» выдающийся русский философ А.Ф. Лосев дает подробные комментарии к этому диалогу Лукиана. В самом названии параграфа 7 Лосев пишет: «Лукиан о танцевальном искусстве», одинаково часто использует слова «танец», «первородная пляска», «плясун» и «танцор». Таким образом, возникает ощущение, что у философа понятие «искусство пляски» — естественная состав­ляющая танцевального искусства. Лосев отмечает в этом трактате проявление специфики «античного эстетического сознания: телесность и пластику, подвижный и динамический характер этой пластики (что именно и создало пляску), — возвышенный характер этой динамики (причем возвышенность эта понимается не моралистически и не спиритуалистически, но мифологически, включая всю челове­ческую откровенность и интимность античной и языческой мифологии, большую и разностороннюю образованность художника, мудрое видение жизни, остроту и проницательность художественной мысли и ощущения, бесконечное богатство жизненных красок вместе с их физическим и драматическим осуществлением)» [4, с. 257—258].

Платон в 7 книге «Законов»  подчеркивает, чтобы как можно дольше и лучше провести свою жизнь в мире, надо жить играя. «Что ж это за игра? Жертвоприношения, песни, пляски, чтобы суметь снискать к себе милость богов, а врагов отразить и победить в битвах» [10, с. 304; выделено нами. — Т.К.]

Отдельную область танцевальной культуры составляют ритуаль­ные и культовые пляски и танцы. Обрядовое действо неразрывно связано с движением — танцем, с музыкой, со словом-заклинанием:  «У первобытных народов пляски и игры до сих пор служат образцом, пластическим выражением их отношений к различным явлениям природы, в событии и эпохам их собственной жизни, наконец, к божеству. Для дикаря танец не только чувственное наслаждение, но и культ. В пляске, как и в песне, он выражает свои чувства, понятие и те образы, которые чем-нибудь поразили его ум и вообра­жение» [7, с. 194]. Как можно заметить, историк В. Михневич употребляет равнозначно термины «пляска» и «танец».

Джеймс Фрейзер в своем исследовании магии и религии «Золотая ветвь» при описании архаических танцевальных форм преимущест­венно использует слово «танец». На Мадагаскаре «до возвращения  мужчин с войны женщины и девушки ни днем, ни ночью не прекращают танцевать. Танец, по их убеждению, вселяет в воинов силу, придает им мужество и сопутствует удаче» [19, с. 41]. Отметим, что в «Трёх главах из исторической поэтики» А.Н. Веселовского встречается и употребление термина «танец»: «В Новом Южном Уэльсе военный танец представляет картину настоящего сраже­ния» [2, с. 162].

Как указывает в диссертационном исследовании «Методы анализа танцевального движения» А. Меланьин, «слово «танец» проникло в Россию вместе с петровскими ассамблеями и вследствие этого неизменно ассоциировалось с новой формой общественного досуга, который постепенно трансформировался в культуру придвор­ных и общественных балов» [6]. Однако, В. Михневич в уже упомя­нутых «Исторических этюдах русской жизни» доказывает, что слово «танец» «получает право гражданства в русском языке задолго до практического усвоения нашими предками самого танца, как иностранного заимствования» [7, с. 253]. Упоминание о танце встречается, как указывает Михневич, в некоторых старинных памятниках апокрифической и переводной письменности. Интересен перевод слова  «танец» из древнейшего словаря (или азбуковника иностранных слов, перешедших в русский язык), который относится к XVI столетию: «Танец — лик, танцую — ликую, справую, ликовствую» [7, с. 253]. По мнению Михневича, такой перевод является неточным: «славянское «лик», кроме лица, еще — хор, собрание поющих, «ликую» — праздную, торжествую» [7, с. 253]. Происхождение понятия следует искать от влияния южнорусской культуры на московское государство. Понятие «танец» было усвоено «малороссами от поляков, которые с незапамятных времен славились лихими танцорами» [7, с. 254]. Заметим, что «танец» при произне­сении звучит как польское слово taniec, в переводе обозначающее «танец, пляска — танець, танок» [11, с. 369]. Необходимо подчер­кнуть, что постепенно танец как эстетический феномен становится неизменным атрибутом этикета привилегированных слоев общества.

Нужна помощь в написании статьи?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Пишем статьи РИНЦ, ВАК, Scopus. Помогаем в публикации. Правки вносим бесплатно.

Цена статьи

Плясками, напротив, называли танцевальные формы народного творчества. Эта традиция различать «танец» и «пляску» сохранилась и в лексикографических источниках. Во многих определениях «плясать» обозначает «танцевать»: «Плясать, плясывать, танцевать, ходить под музыку, с разными приемами, телодвижениями» [3, с. 133]. При этом автор (В.И. Даль) подчеркивает различие: «пляска народная» и «пляска ученая, балетная». С. Ожегов, обозначая слово «плясать» также — и «танцевать», указывает, что это: «обычно какой-нибудь народный танец» [9, с. 464]. В Энциклопедическом музыкальном словаре «пляска» обозначена как «вид народного танца» [20, с. 396].

Действительно, на сегодняшний день наиболее часто используют термины «народная пляска» и «народный танец», вновь смешивая эти понятия.

С украинского языка слово «танець» переводится на русский язык как «танец; (преим. народный) пляска, разг. пляс» [18, с. 827]. Слово «танок» имеет два варианта перевода, в которых разные ударения дают разный вариант его перевода: 1) хоровод; водити танок водить хоровод; 2) пляска, разг. пляс; танко́вий хороводный; танкови́й плясовой; танкова́плясовая [18, с. 827].

Отметим общее свойство, имеющее одинаково важное отношение как к танцу, так и к пляске. Практически все явления, связанные с танцем, существуют в органичном единстве с музыкальным началом. Музыка усиливает выразительность движений и жестов танцующих, эмоциональный строй танца в целом. Теснейшая взаимосвязь музыки как с пляской, так и с танцем сохраняется на протяжении всей истории человечества. С древнейших времен пляске и танцу сопутствует инструментальная музыка или народные музыкальные наигрыши и песня. Музыкальное сопровождение танцев и народных плясок характеризуется чередованием контрастных разнохарактерных эпизодов, расположенных в определенном, установ­ленном порядке.

Что же в итоге отличает танец от пляски? По мнению музыковеда, автора работ по музыкальному фольклору, Т.В. Поповой, с которой мы полностью соглашаемся, танец и пляска отличаются друг от друга, прежде всего, по форме. Танец «имеет достаточно ясную форму, определяющуюся традиционным последованием танцевальных «па», расположением в определенном порядке танцевальных фигур, наличием оформленного начала и конца» [12, с. 242]. Народная пляска, напротив, отличается импровизационностью и свободой интерпре­тации времени и движений, касающихся как последовательности танцевальных фигур, так и музыкального сопровождения (инструмен­тального плясового наигрыша или песни, сопровождающей пляску). В. Михневич также подчеркивает вольность и свободу народной пляски: «вечно движущаяся живая стихия непосредственного творчества, не подчиняющаяся никакой систематизации и никаким условным рамкам» [7, с. 238].

У каждого народа сложились свои национальные танцевальные традиции. В их основе — уникальные своеобразные движения, характерные именно для определенного этноса. Представляется логичным, что на сегодняшний день наиболее точным определением, обозначающим явления, относящиеся  к народному танцевальному творчеству, является термин «национальный танец». Национальный танец сохранил свои содержательные и функциональные основы (например, ритуальные, обрядовые функции). В процессе истори­ческого развития, подвергаясь определенной трансформации, он интегрировался в целостную содержательную систему нацио­нального танца. Неотъемлемой частью этой системы являются специфические танцевальные комплексы (введем данное понятие). Танцевальный комплекс (ТК) — это совокупность всех элементов, входящих в содержание определенных танцев.

Различные танцы характеризуются собственными (или индивиду­альными) составными элементами танцевального комплекса. Танце­вальный комплекс не представляет собой строго зафиксированное, застывшее явление. Так, например, в системе национального украин­ского танца сплелись воедино несколько танцевальных комплексов (ТК). Это и ТК архаических украинских танцев и ТК украинского  народно-сценического танца, ТК украинского театрального танца.

В этих различных ТК единство, свойственное начальному периоду становления музыки и танцев как видов искусства, сохра­няется в виде синкретической первоосновы, которая, пройдя через века, остается ядром таких явлений, относящихся к танцевальной культуре, как танец, но и как пляска.

Несомненно, эти танцевальные комплексы подверглись значи­тельной трансформации, произошедшей благодаря экономическим, политическим и многим другим значительным факторам, опреде­ляющим развитие культуры и искусства нации в целом. Причем наиболее ценно, что такие танцевальные комплексы являются отражением так называемого духа украинского народа. В русской музыке, по меткому определению музыковеда и музыкального критика Л. Сабанеева, непосредственно отображается «оттиск духа (типа чувствования) данного автора, творца музыки, и, поскольку он сам отображает тип чувствования своего класса или группы, дается слепок с типа чувствования и всей этой группы» [13, с. 3—4]. Думается, что в полной мере можно отнести это высказывание и к украинскому (или любому другому) национальному танцу. О сути национального начала в танцах, четко говорит В. Михневич: «Национальные танцы не есть что-нибудь случайное, нарочно придуманное для одних увесе­лительно-хореографических целей, а вытекают органически из природы человека и в соединении с музыкой и пением служат символическим выражением его поэтических воззрений на мир» [7, с. 197].

Именно этот аспект представляется наиболее значимым и определяющим самую суть явлений, связанных с танцевальными традициями и современным состоянием танцевальной культуры любого народа.

Список литературы:

Библия. Книги Священного писания Ветхого и Нового Завета. Канони­ческие. В русском переводе. С параллельными местами. Перепечатано с Синодального издания. М.: Издание миссионерского общества «Новая жизнь — Советский Союз». «Кэмпус Крусейд Фор Крайст» СССР, 1991. — Книги Ветхого Завета. — С. 1—925.

Веселовский А.Н. Историческая поэтика. — М.: Высшая школа, 1989. — 404 с.

Даль В.И. Толковый словарь живого русского языка: в 4 т. — М.: Русский язык, 1980. — Т. 3. — 555 с.

Лосев А.Ф. Эллинистически-римская эстетика / Сост., подг. текста, общ. ред. А.А. Тахо-Годи, В.П. Троицкого. — М.: Мысль, 2010. — 703 с.

Лукиан Самосатский. Сочинения в 2 т. / Под общ. ред. А.И. Зайцева. СПб.: Алетейя, 2001. — Т. 2. — С. 30—48.

Меланьин А.А. Методы анализа танцевальных движений: Автореф. дисс. канд. искусствовед. [Электронный ресурс] — Режим доступа. — URL: http://www.gitis.net/rus/postgraduate/notices/m/melanyin_auto.shtml

Михневич В.О. Исторические этюды русской жизни: в 3 т. — С. — П.: Типография Ф.С. Сущинского, 1882. — Т. 2. — С. 191—376.

Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней / Сост. А.Д. Михельсон. — М.: Типография на Сретенке, 1876. — 560 с.

Ожегов С.И. Словарь русского языка: Ок. 57 000 слов / Ред. Н.Ю. Шведовой; 14-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз., 1983. — 816 с.

Платон. Сочинения в четырех томах. Т. 3. Ч. 2 / Под общ. ред. А.Ф. Лосева и В.Ф. Асмуса; пер. с древне-греч. — СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та; «Изд-во Олега Абышко», 2007. — 731 с.

Польско-русско-украинский словарь: Более 13 тыс. сл. / Сост.: Левинская С.И., Старак Т.В. — Киев — Львов: Рад. шк., 1991. — 478 с.

Попова Т.В. Музыкальные жанры и формы. — 2-е изд. — М.: Государственное музыкальное издательство, 1954. — 384 с.

Нужна помощь в написании статьи?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Пишем статьи РИНЦ, ВАК, Scopus. Помогаем в публикации. Правки вносим бесплатно.

Подробнее

Сабанеев Л.Л. История русской музыки. — М.: Работник просвещения, 1924. — 88 с.

Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка / Сост. Под ред. А.Н. Чудинова. Материалы для лексической разработки заимствованных слов в русской литературной речи. — СПб.: Издание книгопродавца В.И. Губинского, 1894. — 989 с.

Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений / Сост. Н. Абрамов. Изд. 3-е, дополненное. — СПб., 1911. — 196 с.

Танцы, их история и развитие (по изданию Г. Вюилье). — СПб.: Типография А.С. Суворина, 1902. — 121 с.

Удин Жан (Jean d’Udine). Искусство и жест. — СПб.: Типография «Сириусъ», 1911. — 252 с.

Українсько-російський словник / ред. колегія: Л.С. Паламарчук, Л.Г. Скрипник (відп. ред.), В.С. Ільїн, К.П. Дорошенко та ін. — Киев: Головна редакція Української Радянської Енциклопедії, Наукова думка, 1984. — 938 с.

Фрэзер Дж. Золотая ветвь: Исследование магии и религии: в 2 т. / Пер. с англ. М. Рыклина. — М.: Терра-Книжный клуб, 2001. — Т. 1. Гл. I — XXXIX. — 528 с.

Энциклопедический музыкальный словарь. — Изд. 2-е, испр. и доп. — М.: Сов. Энциклопедия, 1966. — 632 с.

Средняя оценка 0 / 5. Количество оценок: 0

Поставьте оценку первым.

Сожалеем, что вы поставили низкую оценку!

Позвольте нам стать лучше!

Расскажите, как нам стать лучше?

641

Закажите такую же работу

Не отобразилась форма расчета стоимости? Переходи по ссылке

Не отобразилась форма расчета стоимости? Переходи по ссылке