Содержание

Внимание!

Если вам нужна помощь с академической работой, то рекомендуем обратиться к профессионалам. Более 70 000 экспертов готовы помочь вам прямо сейчас.

Расчет стоимости Гарантии Отзывы

Введение

. Подлинность подписи и её свидетельствование как правовые категории

. Общие требования к удостоверению подписи

. Специальные случаи удостоверения подписи

Заключение

Список использованной литературы

Введение

Актуальность темы исследования. Одним из нотариальных действий является удостоверение подлинности подписи на документах. Условия свидетельствования подлинности подписи на документе сформулированы в ст. 80 Основ законодательства РФ о нотариате и Инструкции о порядке совершения нотариальных действий главами местных администраций поселений и специально уполномоченными должностными лицами местного самоуправления поселений: подлинность подписи свидетельствуется на том документе, содержание которого не противоречит законодательству РФ.

Удостоверение нотариусом подлинности подписи на некоторых документах может понадобиться в том случае, когда требуется нотариальное подтверждение того факта, что подпись поставлена непосредственно лицом, указанным в документе. Подобные услуги нотариуса могут понадобиться, если планируется вывезти за границу ребёнка с целью организации его отдыха или обучения. Согласно законодательству невозможно вывезти ребёнка за границу без письменного согласия его родителей. Именно поэтому при пересечении границы таможенный чиновник может потребовать предоставить нотариальное удостоверение.

Цель работы — характеристика свидетельствования подлинности подписи как нотариально значимого действия. Для постановки данной цели необходимо выполнить следующие задачи:

.Определить понятия «подлинность подписи» и «свидетельствование»;

.Установить процессуальный порядок нотариального свидетельствования подлинности подписи на документах;

.Дать анализ особых случаев свидетельствования подлинности подписи на документах.

1. Подлинность подписи и её свидетельствование как правовые категории

удостоверение подлинность подпись нотариус

В соответствии с гражданскими нормами доказывания, принятыми в системах общего права, запись или документ считаются «подлинными» при наличии доказательств того, что такой документ или запись «соответствуют тому, что утверждает в отношении них представившая их сторона». Понятие «документ» как таковое является весьма широким и обычно охватывает «все, что содержит запись информации любого вида». Это включает, например, фотоснимки надгробий и зданий, бухгалтерские ведомости, чертежи и планы. Приемлемость документа в качестве доказательства подтверждается путем установления связи между ним и тем или иным лицом, местом или предметом; в некоторых системах общего права этот процесс называется «удостоверением подлинности». Распространенным, хотя и не единственным способом «удостоверения подлинности» является подписание документа, и в определенных контекстах слова «подписывать» и «удостоверять подлинность» могут использоваться в качестве синонимов.

«Подпись», в свою очередь, означает «любое имя или символ, используемые стороной с намерением придать им статус своей подписи». Имеется в виду, что цель законодательных положений, требующих подписания того или иного документа тем или иным лицом, заключается в подтверждении подлинного происхождения этого документа. В «классическом» варианте подпись представляет собой имя подписавшего, написанное его собственной рукой на бумажном документе («собственноручная» или «рукописная» подпись). Однако собственноручная подпись не является единственным возможным видом подписи. Коль скоро суды рассматривают подпись как «не более чем знак», то, если по соответствующему закону подпись не обязательно должна быть собственноручной, «достаточным является набранное печатным способом имя лица, которое должно подписать документ», либо подпись «может быть нанесена на документ штемпелем, на котором выгравировано факсимиле обычной подписи подписывающего лица», при условии представления в этих случаях доказательств того, «что изображенная на штемпеле подпись была поставлена подписывающим лицом» или что такая подпись «была признана и доведена до его понимания как исполненная от его имени, с тем чтобы скрепить ею данный конкретный документ».

Типичные примеры юридических требований относительно подписи как условия действительности тех или иных актов в системах общего права можно найти в британском Законе об обманных действиях и его зарубежных аналогах. Со временем суды стали склоняться к либеральному толкованию Закона об обманных действиях, исходя из того, что установленные им жесткие требования в отношении формы были задуманы применительно к конкретным условиям и что строгое применение его положений может приводить к необоснованному лишению договоров юридической силы15. Таким образом, за последние 150 лет в системах общего права произошел перенос акцента с формальных на функциональные аспекты понятия подписи. Судами Англии периодически рассматривались различные вариации на эту тему: от таких простых модификаций подписи, как крест или инициалы, до псевдонимов и кодовых фраз, имен, набранных печатным способом, подписей третьих сторон и каучуковых штемпелей. Во всех этих случаях судам удавалось решить вопрос о действительности подписи путем проведения аналогий с рукописной подписью. Таким образом, можно констатировать, что при наличии достаточно жестких общих требований в отношении формы суды стран общего права склонялись к расширительному толкованию смысла, вкладываемого в понятия «подписи» и «удостоверения подлинности», ставя во главу угла намерения сторон, а не форму их действий.

Как и в странах общего права, в системах гражданского права «классическим» образцом подписи считается собственноручная подпись. Что касается подписи как таковой, то в некоторых правовых системах, невзирая на в целом формалистический подход к доказательствам, могут допускаться различные ее эквиваленты, включая механическое воспроизведение подписи. В то же время в других правовых системах, допускающих использование механических подписей при коммерческих сделках, договоры остальных видов до появления компьютерных технологий по-прежнему должны были скрепляться собственноручной подписью. Поэтому можно сказать, что в рамках общего принципа свободы формы при заключении коммерческих договоров в странах гражданского права обычно применяются строгие нормы оценки доказательственной силы частных документов и могут не признаваться документы, подлинность которых невозможно непосредственно установить по подписи.

Из вышесказанного следует, что понятия подписи и удостоверения подлинности не только не имеют единого толкования в разных правовых системах, но и выполняют в них неодинаковые функции. И все же, невзирая на эти расхождения, можно выделить и ряд в целом совпадающих элементов. Юридический смысл понятий «подлинность» и «удостоверение подлинности» обычно связывают с подлинным происхождением документа или записи, т. е. с тем, является ли документ «подлинником» содержащейся в нем информации в той форме, в которой она была зафиксирована, без каких-либо изменений. Что касается подписей, то применительно к бумажным документам они выполняют три основные функции: позволяют идентифицировать подписавшее лицо (функция идентификации), со всей определенностью подтверждают его личное участие в процессе подписания (доказательственная функция) и устанавливают связь подписавшего лица с содержанием документа (атрибутивная функция). Можно говорить и о других функциях подписей, зависящих от характера подписанного документа. Например, подпись может подтверждать намерение стороны считать себя связанной положениями подписанного договора; намерение лица признать за собой авторство того или иного текста (являясь тем самым проявлением осведомленности о возможных юридических последствиях акта подписания); намерение лица связать себя с содержанием документа, написанного кем-то другим; а также тот факт, что в соответствующий момент данное лицо находилось в определенном месте,.

Следует отметить, однако, что, хотя из наличия подписи часто делается вывод о подлинности документа, подпись сама по себе не «удостоверяет» его подлинность. При определенных обстоятельствах эти два элемента могут даже отделяться друг от друга. Так, подпись может оставаться «подлинной» несмотря на последующее изменение документа, под которым она была поставлена. Аналогичным образом, документ может быть «подлинным», даже если он содержит поддельную подпись. Кроме того, полномочия на участие в сделке и фактические данные о личности того или иного лица, хотя они и важны для установления подлинности документа или подписи, не могут быть вполне доказаны подписью как таковой, равно как и сами не являются достаточным подтверждением подлинного происхождения документа или подписи.

Это подводит к еще одному аспекту рассматриваемого вопроса. О какой бы правовой традиции ни шла речь, нигде — за очень редкими исключениями — подпись не является самодостаточной. Ее правовые последствия зависят от связи между подписью и лицом, которое может быть признано в качестве ее автора. На практике личность подписавшего можно проверить разными способами. Если все стороны одновременно присутствуют в одном и том же месте, они могут просто узнать друг друга в лицо; при телефонных переговорах собеседника можно узнать по голосу, и так далее. Многие подобные вещи происходят повседневно и не регулируются конкретными правовыми нормами. Однако в случаях, когда переговоры между сторонами ведутся посредством переписки или когда подписанные документы последовательно препровождаются одними участниками договорных отношений другим, могут практически отсутствовать способы доказательства того, что проставленные на некоем документе символы действительно исполнены рукой лица, с именем которого они якобы связаны, равно как и того, что подпись, которая должна налагать обязательства на конкретное лицо, могла быть создана только лицом, имеющим на это необходимые полномочия.

Таким образом, хотя собственноручная подпись и представляет собой хорошо известный способ «удостоверения подлинности», вполне подходящий для документации о сделках, передаваемой между знакомыми друг другу сторонами, во многих ситуациях коммерческого и административного характера подпись не обеспечивает максимальной надежности. Лицо, полагающееся на подписанный документ, часто не знает имен тех, кто обладает правом подписи, и не имеет в своем распоряжении образцов подписей для сравнения. Это особенно относится ко многим документам, на которые полагаются зарубежные участники международных торговых сделок. Даже при наличии образца подписи уполномоченного лица выявить тщательную подделку может быть под силу лишь эксперту. При обработке больших количеств документов сверка подписей иногда не производится вообще, кроме как в случае особо важных сделок. Одной из первооснов международных деловых связей является доверие.

В большинстве правовых систем предусмотрены специальные процедуры или требования, направленные на повышение надежности собственноручных подписей. Соблюдение некоторых процедур является обязательным для придания юридической силы некоторым документам. Процедуры также могут носить факультативный характер и использоваться сторонами, желающими предотвратить возможные споры относительно подлинности тех или иных документов. Типичными примерами являются:)Нотариальное заверение. При определенных обстоятельствах акт подписания имеет особое формальное значение благодаря повышенной степени доверия, которая обеспечивается путем соблюдения специальной церемонии. Это относится, например, к нотариальному заверению, когда нотариус удостоверяет подлинность подписи под юридическим документом, для чего во многих случаях необходима физическая явка подписывающего документ лица к нотариусу;)Засвидетельствование. Засвидетельствованием называется наблюдение за подписанием юридического документа другим лицом и добавление к нему своей подписи в качестве свидетеля. Цель засвидетельствования заключается в сохранении доказательств подписания. Ставя свою подпись, свидетель подтверждает факт подписания документа лицом, проделавшим это на его глазах. Засвидетельствование не означает поручительства за достоверность или правдивость документа. Свидетель может быть вызван для дачи показаний об обстоятельствах, сопутствовавших подписанию;)Печати. Практика использования печатей в дополнение к подписям или вместо них распространена достаточно широко, особенно в некоторых регионах мира. Подпись или оттиск печати могут, например, служить подтверждением личности подписавшего, а также подтверждением того, что подписавший выразил согласие связать себя данным соглашением, причем сделал это добровольно; того, что данная версия документа является окончательной и полной; или того, что соответствующая информация не была изменена после подписания. Они также могут оказывать предостерегающее воздействие на автора подписи, указывая на то, что совершаемым действиям имеется в виду придать юридическую силу.

2. Общие требования к удостоверению подписи

Удостоверение подлинности подписи на документах является одним из видов нотариальных действий. Засвидетельствовать подпись требуется в том случае, когда присутствует необходимость подтвердить, что документ был подписан именно тем лицом, имя и фамилия которого указывается в тексте. На сегодняшний день удостоверение подлинности подписи является важным этапом в деятельности любой организации, которые требуется периодически готовить документы для банков и кредитных учреждений (например, при необходимости представить карточки с образцами подписей в банк при открытии расчетного счета). Удостоверение подлинности подписи на документах может также потребоваться и физическим лицам (например, при подготовке различных документов).

Особенности удостоверения подписи на документах:

.Подпись может быть удостоверена только в том случае, если содержание документа не противоречит законам РФ;

.Нотариусом удостоверяется только подпись, а не факты, изложенные в данном документе;

.Удостоверение подтверждает, что подпись сделана конкретным физическим лицом.

Процедура удостоверения подписи на документах проходит следующим образом:

Нотариус должен установить личность обратившегося гражданина, проверяются документы, а также доверенность, которая удостоверяет полномочия на осуществление данных действий;

Скидка 100 рублей на первый заказ!

Акция для новых клиентов! Разместите заказ или сделайте расчет стоимости и получите 100 рублей. Деньги будут зачислены на счет в личном кабинете.

Узнать стоимость Гарантии Отзывы

Перед проведением заверения подлинности подписи проводится проверка дееспособности гражданина (или правоспособности юридического лица в том случае, если необходимо произвести заверение подписи руководителя на документах);

Если на документах необходимо произвести удостоверение подписи несовершеннолетнего в возрасте от 14 до 18 лет, то необходимо получить разрешение законного представителя;

Подпись на документе, которую необходимо удостоверить, ставится в присутствии нотариуса;

Удостоверение подписи осуществляется путем совершения определенной записи, о произведенном нотариальном действии сведения вносятся в реестр.

Нельзя удостоверить подпись на документах, которые противоречат нормам действующего законодательства. Именно поэтому изначально нотариусу необходимо дать правовую оценку документа, убедиться, что содержание является законным. Так, например, не в праве нотариус удостоверить подпись о заявлении гражданина о том, что после расторжения брака он никогда не обратиться за взысканием алиментов на ребенка в суд. Законодательством не предусмотрена возможность подобным образом отказаться от прав на взыскание алиментов.

Нельзя засвидетельствовать подпись на документах, удостоверение которых относится к исключительной компетенции государственных органов. К таковым, в частности, относится свидетельство о смерти, о рождении, о заключении и расторжении брака.

3. Специальные случаи удостоверения подписи

Помимо этих особых ситуаций собственноручные подписи используются как во внутренних, так и в международных коммерческих сделках в отсутствие какого-либо специально предназначенного для них правового режима или свода практических правил. Надежность подписей в каждом конкретном случае оценивается адресатами или держателями подписанных документов исходя из степени доверия к подписавшему. На практике в подавляющем большинстве случаев заключение письменных международных контрактов — если они вообще заключаются в «письменной» форме — не обязательно сопровождается какими-либо особыми формальностями или процедурами удостоверения подлинности.

Закажите работу от 200 рублей

Если вам нужна помощь с академической работой, то рекомендуем обратиться к профессионалам. Более 70 000 экспертов готовы помочь вам прямо сейчас.

Расчет стоимости Гарантии Отзывы

Трансграничное использование подписанных документов становится более сложным делом, когда в него вовлекаются публичные власти, поскольку иностранные органы при получении таких документов, как правило, требуют того или иного подтверждения личности и полномочий подписавшего. Эти требования традиционно выполняются посредством процедур так называемой «легализации», при которой подписи ставятся во внутренних документах, подлинность которых удостоверяется дипломатическими учреждениями для их использования за границей, и наоборот, консульские или дипломатические представители страны, где предполагается использовать документы, могут удостоверять подлинность подписей иностранных публичных органов, поставленных в стране их происхождения. Во многих случаях консульские или дипломатические представители удостоверяют лишь подписи отдельных высоких инстанций страны, где выдаются документы, — что влечет необходимость нескольких уровней признания подписей, если документ изначально выдан должностным лицом низового уровня, — или же требуют предварительного заверения подписей нотариусом в стране происхождения документов. Чаще всего легализация представляет собой громоздкую, длительную и дорогостоящую процедуру. В связи с этим была разработана Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов, подписанная в Гааге 5 октября 1961 года, в соответствии с которой существовавшие до этого требования были заменены упрощенной стандартной формой («апостилем»), используемой в государствах — участниках Конвенции для заверения некоторых официальных документов. Правом приостановления апостиля обладает только компетентный орган, назначенный тем государством, где составлен данный официальный документ. Апостили удостоверяют подлинность подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, а также, в надлежащих случаях, подлинность скрепляющей документ печати или штемпеля, но не касаются содержания самого документа.

Как указывалось выше, во многих правовых системах коммерческие договоры не обязательно должны быть оформлены в виде документов или подтверждены письменно, чтобы считаться действительными. Даже при наличии письменного документа подпись не всегда необходима для того, чтобы договор имел обязательную силу для сторон. Безусловно, в случаях, когда согласно закону договоры должны составляться в письменной форме или подписываться, невыполнение этих требований лишает договор юридической силы. Более важными, чем требования в отношении формы для целей признания действительности договоров, вероятно, являются требования в отношении формы для целей доказывания. Стороны, чьи обязательства документированы в письменной форме за подписью, едва ли смогут с успехом отрицать содержание принятых ими обязательств. Строгие правила относительно документальных доказательств обычно рассчитаны на то, что их соблюдение будет повышать надежность соответствующих документов, что, как правило, рассматривается как способ увеличения правовой определенности. В то же время чем более усложняются требования к доказательствам, тем легче сторонам становится ссылаться на формальные отклонения от этих требований для отрицания действительности или исковой силы обязательств, которые они более не намерены исполнять, например, потому, что договор перестал отвечать их коммерческим интересам.

В связи с этим к нотариальному удостоверению подлинности подписи переводчиков предъявляются специальные требования:

. Нотариально удостоверяется не перевод, т. е. не адекватность переводного текста, а подлинность подписи переводчика, осуществившего перевод. Таким образом, ответственность за адекватность перевода (в т. ч. уголовную в случаях, предусмотренных ст. 307 УК РФ) несет лично переводчик, чья подпись поставлена под переводом.

. Для нотариального удостоверения подлинности подписи переводчику следует лично обратиться к нотариусу. При себе переводчик должен иметь оригинал документа (или его копию, нотариально удостоверенную в стране, где документ был выпущен, либо в консульском отделе посольства этой страны в России), перевод на бумажном носителе, документ об образовании, свидетельствующий, что переводчик профессионально владеет иностранным языком (например, диплом) и действительный паспорт, в котором указан адрес регистрации. При переводе личных документов (паспорт, водительское удостоверение, свидетельство о рождении, диплом и пр.) достаточно представления фотокопии оригинала.

Кроме того, следует помнить, что документы корпоративного характера (уставы, учредительные договоры, доверенности, контракты и т. п.) удостоверяются нотариусом только при условии наличия апостиля (для документов, выпущенных в странах, подписавших Гаагскую конвенцию от 5 октября 1964 года) либо легализующей надписи, проставленной консульским отделом посольства соответствующей страны в России (для документов, выпущенных в странах, не подписавших Гаагскую конвенцию от 5 октября 1964 года).

. Подпись под текстом на последней странице перевода проставляется переводчиком в присутствии нотариуса.

. При оформлении перевода следует обеспечить соответствие следующим основным требованиям:) В верхнем колонтитуле каждой страницы должна присутствовать надпись: «Перевод с … языка на … язык». При переводе с иностранного языка на русский язык достаточно надписи на русском языке. При переводе с русского языка на иностранный язык та же надпись должна дублироваться на языке перевода. Если документ содержит текст на нескольких языках, в надписи в колонтитуле каждой страницы в качестве языка оригинала должен быть указан язык(и), на котором(ых) написан текст на данной странице. Если документ содержит параллельный текст на двух иностранных языках, в надписи в колонтитуле в качестве языка оригинала должен быть указан язык, с которого практически осуществлялся перевод.) Если в тексте оригинала присутствуют какие-либо графические символы, они должны быть описаны в переводе, например: «Государственный герб Великобритании», «Православный крест Русской православной церкви» и т. п.) Текст оригинала должен быть переведен полностью, включая текст всех штампов, печатей и т. п. Если в документе присутствуют рукописные подписи, в переводе они заменяются словом <Подпись> (с заглавной буквы, курсивом, в угловых скобках).

.Нотариусы не предъявляют никаких требований к форматированию документа. Воспроизведение в переводе графического оформления оригинала (шрифты, графические элементы бланков и т. п.) с точки зрения нотариального удостоверения подлинности подписи переводчика не имеет смысла.

Заключение

Удостоверение подлинности подписи — достаточно распространенная услуга в нотариальной практике. Суть его заключается в том, что нотариус удостоверяет, что подпись сделана на том или ином документе и принадлежит именно тому лицу, которое обратилось к нотариусу. Но подтверждая подлинность подписи, нотариус не подтверждает подлинность фактов, изложенных в документе. Ответственность за их достоверность несет непосредственно лицо, подписавшее документ.

Закажите работу от 200 рублей

Если вам нужна помощь с академической работой, то рекомендуем обратиться к профессионалам. Более 70 000 экспертов готовы помочь вам прямо сейчас.

Расчет стоимости Гарантии Отзывы

Заверение подлинности подписей может осуществляться при следующих условиях:

.Документы, подлинность подписи на которых подлежит заверению, как по форме так и по содержанию, не противоречат действующему законодательству.

.Документы, подлинность подписи на которых подлежит заверению, не должны иметь характер соглашения.

.Запрещается удостоверять подлинность подписи на документах, где описываются обстоятельства, право на удостоверение которых имеют лишь исключительно органы государственной власти. К ним относятся документы, где подтверждаются факты рождения лица, брака, развода, болезни, смерти и т.д.

.Нотариусу подается, как правило, паспорт и — если необходимо — ИНН физического лица, для совершения такого нотариального действия.

При удостоверении образцов подписей должностных лиц юридических лиц на карточках, которые подаются в банки с целью открытия счета, нотариус проверяет объем правоспособности юридического лица, подлинность подписей должностных лиц и их полномочия на право подписи. Для этого, помимо паспорта и кода физического лица, подаются копия приказа о назначении на должность или копия протокола об избрании должностного лица, доверенность на имя руководителя, выдана высшим органом управления юридического лица и т.д.

Список использованной литературы

.Гражданский кодекс Российской Федерации. Часть первая, от 30 ноября 1994 г. № 51-ФЗ: в ред. Федерального закона Рос. Федерации от 7 февраля 2011 г. № 4 — ФЗ // СЗ РФ. 1994. № 32, ст. 3301.

.Основы законодательства Российской Федерации о нотариате утв. ВС РФ 11.02.1993 № 4462-1 // Российская газета, № 49, 13.03.1993

Закажите работу от 200 рублей

Если вам нужна помощь с академической работой, то рекомендуем обратиться к профессионалам. Более 70 000 экспертов готовы помочь вам прямо сейчас.

Расчет стоимости Гарантии Отзывы

.Казаневич И.Л. Проблемы реформирования нотариата в Российской Федерации // Нотариус. — 2011. — №2. — С. 15-18.

.Калиниченко Н.Г. Правовая природа нотариальных процедур: теоретический аспект // Нотариальный вестник. 2009. № 6. С. 10 — 11.

.Калиниченко Н.Г. Конституционные основы деятельности нотариата //Рос. юстиция 2011. — №7. С. 39 -45.

.Хышиктуев О.В. Перспективы развития нотариата в Российской Федерации // Современное право. — 2010. — №11. С. 45-47.

.Шахбазян А.А. Правовая природа удостоверительной деятельности нотариуса // Нотариус. 2011. № 5. С. 6 — 7.