Авторскую позицию определить несложно: «… пусть иностранные слова лезут к нам и дальше. Чёрной, скучной, неблагодарной работы в нашем языке хватит на всех».
Трудно не согласиться с мнением автора. Действительно, исконно русские слова ничуть не уступают «чужакам», которые выполняют лишь роль «чернорабочих». Но позволять им так активно внедряться в русскую речевую ткань, на мой взгляд, непозволительно. Не случайно многие языковеды и литературные деятели выступают против чрезмерного заимствования иностранных слов .
Так, А. Кнышев в своей иронической публикации «О великий и могучий русский язык!» высмеивает любителей словесных «чужаков», показывая, насколько нелепой становится наша речь, перенасыщенная ими. Публицистическая статья В. Ступишина «New сладостный stil? На каком языке мы говорим и пишем» посвящена проблемам языковых нелепостей, которыми полна речь политиков и некоторых журналистов.
Автор приводит примеры абсурдных ударений в словах, иноязычных заимствований, неумения выступающих и пишущих использовать богатейший арсенал русского языка.
Могу сделать вывод, что нашему языку не страшны никакие «гастарбайтеры», но ограничить их «въезд» в наш язык просто необходимо.