Не отобразилась форма расчета стоимости? Переходи по ссылке

Не отобразилась форма расчета стоимости? Переходи по ссылке

Дипломная работа на тему «Метафорический образ украинского кризиса (2013) в российском и англоязычном политическом дискурсе»

Данная работа посвящена изучению метафорического образа украинского кризиса в российских и англоязычных СМИ. Лингвисты не раз обращались к изучению метафор, их использованию в политических текстах и влиянию метафор на восприятие реципиентами. В настоящей работе предпринята попытка исследовать метафоры, описывающие украинский кризис с 21 ноября 2013 года по 5 сентября 2014 года с позиции России и англоязычных стран: США и Великобритании.

Написание диплома за 10 дней

Введение

Данная работа посвящена изучению метафорического образа украинского кризиса в российских и англоязычных СМИ. Лингвисты не раз обращались к изучению метафор, их использованию в политических текстах и влиянию метафор на восприятие реципиентами. В настоящей работе предпринята попытка исследовать метафоры, описывающие украинский кризис с 21 ноября 2013 года по 5 сентября 2014 года с позиции России и англоязычных стран: США и Великобритании. В настоящее время средства массовой информации уделяют большое внимание этому политическому явлению. Для нашего лингвистического исследования наиболее важным является не политическая сторона данного процесса, а то, с помощью каких образов данный кризис показан в российских и англоязычных СМИ, и как образ украинского кризиса эволюционирует. Мы проанализировали наиболее яркие и часто встречающиеся метафорические единицы, выделили и исследовали характерные метафорические модели образа украинского кризиса, которые функционируют в англоязычном и российском дискурсе с точки зрения когнитивной лингвистики.

Актуальность темы исследования обусловлена тем, что метафорический образ украинского кризиса в российских и англоязычных СМИ мало изучен в отечественной и зарубежной лингвистике. Наша работа может способствовать выявлению новых метафорических образов украинского кризиса не только в российской и англоязычной прессе, но и в СМИ других стран.

Теоретической базой для исследования служат работы отечественных и зарубежных исследователей в области когнитивной и политической лингвистики, а также теории метафоры (Н. Д. Арутюнова, В. З. Демьянков, З. Д. Попова, И. А. Стернин, А. П. Чудинов, Э. В. Будаев, А. Н. Баранов, Ю. Н. Караулов, Дж. Лакофф, М. Джонсон, М. Блэк, Д. Дэвидсон).

Научная новизна исследования состоит в том, что впервые:

—    проведен комплексный анализ метафор, связанных с концептом

«украинский кризис»;

—   рассмотрена система метафорических моделей образа украинского кризиса в англоязычном и российском дискурсе.

Цель настоящей работы заключается в изучении особенностей образного преобразования значений на тему украинского кризиса в русской и англоязычной языковых системах.

Необходимость достижения поставленной цели обусловила решение следующих исследовательских задач:

1)    изучить основные теоретические положения политической и когнитивной лингвистики и процесс метафоризации;

2) провести комплексный анализ и выявить типологические и контрастивные особенности русскоязычных и англоязычных метафор об украинском кризисе.

Методологию исследования формирует комплекс методов и приемов, в том числе методы сопоставительного, дескриптивного, компонентного, контекстуального и статистического анализа.

Нужна помощь в написании диплома?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Сдача работы по главам. Уникальность более 70%. Правки вносим бесплатно.

Подробнее

Материал исследования составляют 330 метафор, описывающих украинский кризис с 21 ноября 2013 года по 5 сентября 2014 года, отобранные методом сплошной выборки из 2114 статей, опубликованных в русской и англоязычной прессе (Российская газета, Аргументы и факты, Эхо

«Москвы», телеканал «Дождь», The Guardian, BBC, The New York Times, CNN).

Объектом исследования являются метафорические единицы, формирующие образ украинского кризиса в современной прессе.

Предметом исследования являются когнитивные особенности метафор, описывающих украинский кризис в российском и англоязычном политическом дискурсе.

Теоретическая значимость работы заключается в обобщении лингвистических данных о функции метафоры в политическом дискурсе.

Практическое значение работы заключается в возможности применять полученные данные в курсе политической лингвистики, лексикологии, стилистике русского и английского языков, а также в процессе дальнейшего изучения метафорического образа украинского кризиса.

Цель и задачи работы определили её структуру. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и 1 приложения.

Во введении формулируются актуальность исследования, определяются задачи и методы.

Первая глава посвящена описанию теоретических основ исследования метафорического моделирования. Нами рассмотрено понятие политический дискурс как объект исследования, проанализировано понятие «метафора» в рамках когнитивной теории, изучены особенности метафоры как манипулятивного приема в политическом дискурсе и выделены основные параметры при формировании и описании метафорических моделей.

Вторая глава посвящена комплексному анализу выделенных метафорических моделей в российском и англоязычном дискурсе в рамках украинского кризиса. В заключении приводятся выводы исследования.   Глава I. Теоретические основы исследования

Данная работа представляет собой исследование, выполненное в русле политической и когнитивной лингвистики.

Одно из направлений политической лингвистики — это когнитивное исследование политического дискурса, в соответствии с которым метафора является одной из форм мышления. Метафора помогает по-новому взглянуть на хорошо понятное и преобразовать картину мира, которая известна адресату. В нашей работе теоретические положения политической лингвистики, когнитивной лингвистики и процесса метафоризации объединены с целью проведения исследования на тему метафорический образ украинского кризиса.

1.1 Основные теоретические положения когнитивной лингвистики

Язык на протяжении всего развития человечества привлекал внимание ученых и служил объектом их исследований. Существовали разные школы и направления, занимавшиеся изучением языка. В XX веке лингвисты заинтересовались отношениями языка и мышления. В связи с этим получило свое развитие такое направление в языкознании, как когнитивная лингвистика.

Нужна помощь в написании диплома?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Сдача работы по главам. Уникальность более 70%. Правки вносим бесплатно.

Цена диплома

Когнитивная лингвистика — лингвистическое направление, в центре внимания которого находится язык как общий когнитивный механизм, как когнитивный инструмент — система знаков, играющих роль в репрезентации (кодировании) и в трансформировании информации [Электронный ресурс, 13].

Основной задачей когнитивной лингвистики является описание и объяснение языковой способности и/или знаний языка как внутренней когнитивной структуры и динамики говорящего-слущающего, рассматриваемого как система переработки информации, состоящая из конечного числа самостоятельных модулей и соотносящая языковую информацию на различных уровнях [Электронный ресурс, 13].

Признание когнитивной лингвистики как науки приходится на 80-е годы прошлого века, а в России — на 90-е гг. Она возникает на базе когнитивизма в рамках современной антропоцентрической парадигмы, которая существенно расширяет горизонты лингвистических исследований. Также ее источником является и когнитивная психология, из которой когнитивная лингвистика заимствует понятие концептуальных и когнитивных моделей [Маслова, 2008: 23, 27].

В развитие зарубежной и отечественной когнитивной науки вложили вклад такие ученые, как Дж. Лакофф, А. Мусолфф, В. З. Демьянков, Е. С. Кубрякова, В. И. Карасик и другие.

В категориально-понятийный аппарат когнитивной лингвистики входят такие термины, как концепт, типология концептов, концептосфера, картина мира.

Базовым понятием когнитивной лингвистики является концепт. Изучению этого понятия уделяется большое внимание в когнитивной лингвистике.

В отечественной науке термин «концепт» впервые был употреблен С. А. Аскольдовым в 1928 г. Под концептом С. А. Аскольдов понимает мысленное образование, которое замещает нам в процессе мысли неопределенное множество предметов одного и того же рода [Аскольдов, 1997: 4]. Однако вплоть до середины 20 века «концепт» не воспринимался как термин в научной литературе.

Интерес к этому термину снова возникает лишь в 80-е годы при переводе ряда работ англоязычных авторов, в которых ученые снова столкнулись с этим понятием. В связи с этим появилось много определений, объясняющих термин «концепт» разными лингвистами.

В нашей работе мы принимаем следующее определение концепта, предложенное З. Д. Поповой и И. А. Стернином: «Концепт — дискретное ментальное образование, являющееся базовой единицей мыслительного кода человека, обладающее относительно упорядоченной внутренней структурой, представляющее собой результат познавательной (когнитивной) деятельности личности и общества и несущее комплексную, энциклопедическую информацию об отражаемом предмете или явлении, об интерпретации данной информации общественным сознанием и отношении общественного сознания к данному явлению или предмету» [Попова, Стернин, 2010: 34].

Данное определение было выбрано, потому что оно, на наш взгляд, наиболее полно и ясно выражает сущность такого сложного и многогранного явления как концепт. Изучив данный материал, можно сделать вывод, что концепт — это ментальное образование, отражающее действительность.

Выделяя концепт как основной термин когнитивной лингвистики, мы также считаем необходимым рассмотреть типы концептов.

Существуют разные классификации концептов, например, А. П. Бабушкин разграничивает мыслительные картинки, схемы, гиперонимы, фреймы, инсайты, сценарии, калейдоскопические концепты, а С. Г. Воркачев, в свою очередь, выделяет концепты высшего уровня (долг, счастье) и обычные концепты [Попова, Стернин, 2010: 116].

В нашем исследовании мы остановимся на классификации концептов, представленной И. А. Стерниным и З. Д. Поповой. Исследователи выделяют следующую типологию концептов: представление, схема, понятие, фрейм, сценарий (скрипт), гештальт [Попова, Стернин, 2010: 117, 118, 119].

Наиболее важным для нашей работы являются понятия фрейма и слота. Под фреймом понимается структура данных для представления стереотипной ситуации, особенно при организации больших объемов данных [Кубрякова, 1997: 188].

Нужна помощь в написании диплома?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Сдача работы по главам. Уникальность более 70%. Правки вносим бесплатно.

Подробнее

В. А. Маслова пишет, что фрейм — это организация представлений, хранимых в памяти, структура знаний, которая состоит из лексического значения, энциклопедических знаний предмета и экстралингвистического знания [Маслова, 2008: 60].

Каждый фрейм состоит из слотов. Слот — это элемент ситуации, который включает какую-то часть фрейма, какой-то аспект его конкретизации [Электронный ресурс, 32].

Таким образом, при изучении метафорического образа украинского кризиса нами была использована фреймо-слотовая структура.

1.2 Когнитивная теория метафоры

Обычно под метафорой понимают троп или механизм речи, состоящий в употреблении слова, обозначающего некоторый класс предметов, явлений, для характеризации или наименования объекта, входящего в другой класс, либо наименования другого класса объектов, аналогичного данному в каком- либо отношении. В расширительном смысле термин «метафора» применя- ется к любым видам употребления слов в непрямом значении [ЛЭС «метафора»].

Изучением метафоры занимались еще во времена Аристотеля. Сам Аристотель писал: «Важнее всего — быть искусным в метафорах. Только этого нельзя перенять от другого; это — признак таланта, потому что слагать хорошие метафоры значит подмечать сходство» [Аристотель, 1956: 117].

В рамках традиционного подхода к изучению метафоры Н. Д. Арутюновой была предложена классификация типов метафоры.

Первым типом метафоры исследователь называет номинативную метафору, которая возникает на основе семантически автономной лексики. Основная цель данной метафоры — это номинация, то есть образ, вложенный в слово языку не нужен, ср. лук (огородное растение) и лук (ручное оружие). Выполнив функцию номинации, метафора исчезает. Номинативная метафора порождает омонимию.

Второй тип метафоры — это образная метафора, целью которой является индивидуализация предмета. Данный тип метафоры вносит в слово фигуральное значение и является источником синонимии, например, лес рук.

Третий тип метафоры — это когнитивная метафора (процесс метафоризации предикатного значения). Суть данного процесса заключается в присвоении объектам «чужих» признаков, принадлежащих другому классу объектов или относящихся к другому аспекту данного класса. Когнитивная или предикативная метафора направлена на достижение гносеологических целей: она не создает образ, а формирует недостающие языку значения. В качестве примера можно привести такую когнитивную метафору, как время — деньги, где понятие время осмысляется как ценный ресурс.

Последний тип метафоры — это генерализирующая метафора (как конечный результат когнитивной метафоры), которая стирает в лексическом значении слова границы между логическими порядками и стимулирует возникновение логической полисемии [Арутюнова, 1978: 333, 334, 335].

Подводя итоги, Н. Д. Арутюнова утверждает, что «рано или поздно метафора исчезает». Наименее устойчивой, по мнению Н. Д. Арутюновой, является номинативная и генерализирующая метафора, большую стойкость проявляет когнитивная метафора, а наиболее устойчивой является образная метафора [Арутюнова, 1978: 333, 334, 335].

Основными предпосылками когнитивного подхода к исследованию метафоры стали положения о ее ментальном характере (онтологический аспект) и познавательном потенциале (эпистемологический аспект) [Электронный ресурс, 8].

Многие ученые и философы обращали внимание на метафоричность нашего мышления, например, Х. Ортега-и-Гассет, Э. Кассирер, М. Блэк и ряд других. Их исследования способствовали изучению когнитивной стороны метафоры, и в 1980 году выходит книга Дж. Лакоффа и М. Джонсона

Нужна помощь в написании диплома?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Сдача работы по главам. Уникальность более 70%. Правки вносим бесплатно.

Подробнее

«Metaphors We Live by», в которой была продемонстрирована системность в описании метафоры как когнитивного механизма. Дж. Лакофф и М. Джонсон указали на метафоричность человеческого мышления [Лакофф, Джонсон, 2008].

Тезис когнитивной теории метафоры заключается в следующем: в основе процессов метафоризации лежат процедуры обработки структур знаний — фреймов и сценариев. Знания, которые реализуются во фреймах и сценариях, представляют собой обобщенный опыт взаимодействия человека с окружающим миром [Баранов, 2008: 9].

Наша повседневная жизнь пронизана метафорами, которые влияют на наше отношение к окружающей действительности. Дж. Лакофф и М. Джонсон пишут, что «наша концептуальная система играет центральную роль в определении реалий повседневной жизни». Исходя из этого, можно признать, что большая часть нашей концептуальной системы по своей природе метафорична [Лакофф, Джонсон, 2008].

Е. С. Кубрякова под концептуальной метафорой понимает одну из форм концептуализации, когнитивный процесс, который выражает и формирует новые понятия и без которого невозможно получение нового знания [Кубрякова, 1997: 55].

Концептуальная метафора относится не к отдельным изолированным объектам, а к сложным мыслительным пространствам. В процессе познания эти сложные мыслительные пространства соотносятся через метафору с более простыми, например, сфера политики может сравниваться с играми или спортом. В данных случаях происходит перенос концептуализации наблюдаемого мыслительного пространства на непосредственно ненаблюдаемое, которое в этом процессе концептуализируется и включается в общую концептуальную систему данной языковой общности. При этом необходимо учитывать, что мыслительное пространство может быть представлено несколькими концептуальными метафорами [Кубрякова, 1997: 55].

Выделяют следующие типы концептуальных метафор:

1.   Структурные (structural) метафоры концептуализируют отдельные области путем переноса на них структурации другой области, например, TIME IS MONEY.

2.       Онтологические (ontological) метафоры категоризируют абстрактные сущности, путем очерчивания их границ в пространстве: INFLATION IS AN ENTITY.

3.   Метафора «канал связи / передача информации» (conduit metaphor)

представляет процесс коммуникации как движение смыслов,

«наполняющих» языковые выражения (вместилища), по «каналу», связывающему говорящего и слушающего, например, you gave me that idea.

4.       Ориентационные (orientational) метафоры структурируют несколько областей и задают общую для них систему концептуализации; они в основном связаны с ориентацией в пространстве. Так, в английском языке «счастье, здоровье, сознательное, рациональное» описывается через метафору «наверху», «сверху», «вверх» (up), тогда как «несчастье, болезнь, смерть» через метафору «внизу», «вниз» ( down):

I’m feeling up / I’m feeling down.

5.    Метафора «контейнер» (container metaphor) представляет смыслы как «наполнения контейнеров» — конкретных языковых единиц:

He put a lot of energy into fixing his car.

6.    Метафора «конструирование» (blockbuilding metaphor) представляет смысл крупных речевых произведений как «конструкцию» из более мелких смыслов [Кубрякова, 1997: 56].

В предисловии к книге «Метафоры, которыми мы живем» А. Н. Баранов пишет, что метафоризация основана на взаимодействии двух структур знаний — когнитивной структуры «источника» (source domain) и когнитивной структуры «цели» (target domain). В процессе метафоризации некоторые области цели структурируются по образцу источника, то есть происходит «метафорическая проекция» (metaphorical mapping) или

«когнитивное отображение» (cognitive mapping) [Баранов, 2008: 9].

Нужна помощь в написании диплома?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Сдача работы по главам. Уникальность более 70%. Правки вносим бесплатно.

Подробнее

Суть метафоры, по мнению Дж. Лакофф и М. Джонсон, заключается в понимании и переживании сущности (thing) одного вида в терминах сущности другого вида [Лакофф, Джонсон, 2008: 27].

Когнитивный подход к метафоре, предложенный Дж. Лакоффом и М. Джонсоном, получил широкое признание и распространение не только в лингвистике, но и в других науках.

В когнитивной лингвистике метафора понимается «широко», то есть большую часть тропов, используемых человеком, мы можем назвать метафорой. При традиционном подходе у каждого из тропов был свой статус, однако при когнитивном подходе границы стираются. В связи с этим, возникают определенные трудности в различении метафор и других тропов.

Начнем с метафоры и сравнения. При традиционном подходе к сравнениям относят выражения, в которых есть, например, сравнительный союз, а к метафорам — те выражения, где уподобление является имплицитным. Для риторики и поэтики разница между сравнением и метафорой важна, однако при когнитивном анализе на передний план выходят общие свойства у метафоры с сравнением.

И. М. Кобозева в одной из своих статей пишет, что метафора и сравнение имеют единую когнитивную основу — операцию сравнения, или уподобления, устанавливающую отношения сходства или аналогии между двумя сущностями. При выборе единиц, которые И. М. Кобозева предлагает называть метафороподобными выражениями, мы берем такие выражения, которые имеют в качестве когнитивной основы уподобление объектов, относящихся к разным областям онтологии [Электронный ресурс, 16].

Все тропы, основанные на уподоблении, принято считать метафорами в широком смысле, однако это не относится к тем тропам, которые основаны на отношении смежности (метонимии) или части-целого (синекдохи) [Электронный ресурс, 16].

Метонимии присуща референциальная функция, то есть она позволяет одной сущности заменять другую. Это отличает метонимию от метафоры, которая является способом постижения одной вещи в терминах другой [Лакофф, Джонсон, 2008: 61].

Занимаясь изучением метафорического образа украинского кризиса, мы исключили метонимию и синекдоху из области нашего исследования и использовали примеры с данными тропами только в качестве дополнительной информации.

В результате функционирования языка метафоры образуют более крупные структуры, которые получили название метафорическая модель.

Одна отдельно взятая метафора, по сути, не представляет ничего, однако если исследовать данную метафору в составе метафорической модели, чье восприятие становится ярче, если соответствующие ей элементы акцентируются в тексте при помощи тех или иных риторических фигур, вместе с другими метафорами, в сопоставлении с метафорами в других языках, то каждая конкретная метафора предстает как отражение важных закономерностей, формирующих национальное самосознание и специфику соответствующего этапа развития общества.

В своей статье А. Н. Баранов пишет, что метафорическая модель может предоставить важную информацию о том, как тот или иной феномен в действительности осмысляется человеком. Причем это может относиться как к тому, что осознается человеком, так и к тому, что остается в сфере подсознания [Электронный ресурс, 6].

Упомянув термин «метафорическая модель», мы считаем необходимым пояснить его. Под метафорической моделью А. П. Чудинов понимает существующее в сознании носителей языка типовое соотношение семантики находящихся в отношениях непосредственной мотивации первичных и вторичных значений, являющееся образцом для возникновения новых вторичных значений [Электронный ресурс, 31].

При описании метафорической модели необходимо учитывать ее следующие признаки:

1. Исходная понятийная область (в других терминах — ментальная сфера-источник, сфера-донор), то есть понятийная область, к которой относятся неметафорические смыслы охватываемых моделью единиц.

Нужна помощь в написании диплома?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Сдача работы по главам. Уникальность более 70%. Правки вносим бесплатно.

Подробнее

. Новая понятийная область (в других терминах — ментальная сфера- магнит, сфера-мишень, куда-сфера), то есть понятийная область, к которой относятся метафорические смыслы соответствующих модели единиц.

. Относящиеся к данной модели фреймы, каждый из которых понимается как фрагмент наивной языковой картины мира.

. Составляющие каждый фрейм типовые слоты, то есть элементы ситуации, которые составляют какую-то часть фрейма, какой-то аспект его конкретизации. Характеризуя элементы слота, мы используем термин «концепт».

5.   Компонент, который связывает первичные (в сфере-источнике) и метафорические (в сфере-магните) смыслы охватываемых данной моделью единиц.

6.    Дискурсивная характеристика модели, то есть типичные для соответствующих метафор концептуальные векторы, ведущие эмотивные характеристики, прагматический потенциал модели, ее взаимосвязи с существующей политической ситуацией, конкретными политическими событиями, политическими взглядами.

7. Продуктивность модели, то есть способность к развертыванию и типовые направления развертывания в тексте и дискурсе [Электронный ресурс, 31].

В тексте может присутствовать одна или несколько метафорических моделей. При использовании метафорических моделей, которые пронизывают тексты одной тематики политического дискурса и описывают один и тот же объект, воздействие на адресата становится системным и непрерывным. В данном случае метафорическая модель представляет собой один из основных элементов речевого манипулирования [Зарипов, 2015: 62].

И. М. Михалева говорит: «используя определенную метафорическую модель, говорящий способен построить выгодную ему картину мира в сознании слушателя» [Копнина, 2014: 81].

Выделяют несколько основных методик описания метафорических моделей:

1.  Методика сопоставления оригинальных метафор и их переводов;

2.   Методика параллельного сопоставления метафор, объединяемых сферой-магнитом метафорического притяжения. При использовании данной методики ученый выделяет ту или иную ситуацию и определяет, какие метафорические модели берутся для ее обозначения.

3.   Методика параллельного сопоставления метафор, объединяемых сферой-источником метафорической экспансии. В данном случае лингвисты выделяют общую для двух языков модель и детально ее описывают.

4.  Методика последовательного сопоставления метафор, объединяемых сферой-источником метафорической экспансии.

5.  Методика контрастивного описания отечественной метафорической модели и ее эквивалентов в другой культуре [Электронный ресурс, 31].

Нужна помощь в написании диплома?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Сдача работы по главам. Уникальность более 70%. Правки вносим бесплатно.

Цена диплома

Для данного исследования характерна методика параллельного сопоставления метафор, объединяемых сферой-магнитом метафорического притяжения и сферой-источником метафорической экспансии. В нашей работе используются две методики одновременно. В качестве сферы-магнита метафорического притяжения была выбрана ситуация, связанная с событиями, происходящими на Украине, а в качестве сферы-источника метафорической экспансии были выделены и проанализированы метафорические модели для российского и англоязычного дискурса и проанализированы.

В данной работе исследование метафорического образа украинского кризиса проводится на материале российской и англоязычной прессы. В связи с чем, необходимо детально остановиться на понятии политического дискурса, изучить его основные характеристики и функции метафор.

1.3 Функции метафоры в политическом дискурсе

В настоящее время изучение концептуальной метафоры в политической коммуникации является очень популярным. Многие исследователи приходят к выводу, что политическая метафора — это важный инструмент манипуляции общественным сознанием [Электронный ресурс, 9].

Политическая лингвистика — это наука, появившаяся на стыке лингвистики и политологии в конце 80-х гг. двадцатого века. Исследование политического дискурса лежит на пересечении разных дисциплин и связано с анализом формы, задач и содержанием дискурса. Одна из этих дисциплин — это политическая филология, которая исследует соотношение свойств дискурса с такими концептами, как «власть», «воздействие» и «авторитет». В отличие от политологов филологи рассматривают эти факторы только в связи с языковыми особенностями поведения говорящих и интерпретации их речи [Демьянков, 2002: 35].

Изучив разные точки зрения лингвистов относительно термина «политический дискурс», мы принимаем во внимание определение В. А. Масловой, которая утверждает, что термин «политический дискурс» употребляется в двух смыслах: узком и широком: «В широком смысле политический дискурс включает такие формы общения, в которых к сфере политики относится хотя бы одна из составляющих: субъект, адресат либо содержание сообщения. В узком смысле он понимается как разновидность дискурса, целью которого является завоевание, сохранение и осуществление политической власти» [Маслова, 2008: 44].

Мы вслед за Масловой В. А. придерживаемся широкого понимания политического дискурса, так как это дает нам больше возможностей для изучения политических текстов в совокупности с экстралингвистическими факторами, влияющими на процесс порождения и восприятия текстов [Маслова, 2008: 44].

В рамках современной политической лингвистики ученые выделяют четыре относительно автономных научных направления: критический анализ, контент-анализ, риторический анализ и когнитивное исследование политического дискурса [Будаев, Чудинов, 2006: 85]. Следует отметить, что в практических исследованиях допускается совместное использование двух и более методов.

Исследуя метафору как форму мышления и средство воздействия, в нашей работе мы придерживаемся когнитивного исследования политического дискурса.

При освещении тех или иных событий СМИ передают информацию фактологического, обобщенного и образно-метафорического характера. Под фактологической информацией понимается передача фактов, касающихся разных политических событий, например, пресса замалчивает или искажает некоторые события, происходящие на Украине. В свою очередь, информация образно-метафорического характера играет роль катализатора, который помогает понять текст, запрограммированный субъектом речи. Приведенные способы передачи информации оказывают значительное воздействие на аудиторию [Зарипов, 2015: 57].

Необходимо отметить, что в политическом дискурсе также встречаются архетипичные метафоры. Основоположником данной теории является Майкл Осборн, который пришел к выводу, что в политической речи неизменно присутствуют архетипичные метафоры. Политики, желающие убедить адресата, используют образы природного цикла, света и тьмы, болезни и здоровья. Данные метафоры опираются на универсальные архетипы и являются основой для понимания людьми друг друга и в то же время создают основу для политического воздействия и убеждения [Чудинов, 2011: 286-287].

В политическом дискурсе выделяют основную функцию метафоры — когнитивную, которая является наиболее важной в изучении политической метафорики, так как в соответствии с представлениями современной когнитивной семантики метафорическое моделирование отражает национальное, социальное и личностное самосознание, служит средством постижения, представления и оценки какого-то фрагмента действительности при помощи сценариев, фреймов, относящихся к совершенно иной понятийной области [Электронный ресурс, 31].

Наряду с когнитивной функцией метафоры в политическом дискурсе выделяют еще несколько функций:

1)    номинативная (метафора нужна для фиксации знаний, особенно в случаях, когда у реалии нет общепринятого наименования);

Нужна помощь в написании диплома?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Сдача работы по главам. Уникальность более 70%. Правки вносим бесплатно.

Подробнее

2)     коммуникативная (метафора позволяет представлять новую информацию в краткой и доступной для адресата форме);

3)             прагматическая (метафора является мощным средством формирования у адресата необходимого говорящему эмоционального состояния и мировосприятия);

4)    изобразительная (метафора помогает сделать сообщение более образным);

5)  инструментальная (метафора помогает субъекту мыслить);

6)   гипотетическая (метафора позволяет представить что-то еще не до конца осознанное);

7)  моделирующая (метафора помогает создать модель мира);

8)     эвфемистическая (метафора помогает передать информацию, которую автор по тем или иным причинам не считает целесообразным обозначить при помощи непосредственных номинаций);

9)  популяризаторская (метафора в доступной форме передает сложную идею) [Электронный ресурс, 31].

Следует учитывать, что приведенные выше функции лишь относительно автономны, при анализе метафор они тесно переплетаются между собой, а некоторые из них можно рассматривать как разновидность когнитивной функции.

Еще одной наиболее веской причиной использования метафор является желание политиков обосновать избранный курс [Белт, 2007: 18]. Для этого, например, они очень часто называют противоборствующего лидера тираном:

«Putin: tyrant at home, friend of tyrants abroad» (Путин — тиран дома и друг тиранов за границей) — слова Джона Маккейна; «Russia is ruled by a little, strutting Mussolini» (Россией управляет маленький, высокомерный Муссолини).

Метафора создает ассоциацию между двумя понятиями, которая включает три элемента — тему, средство выражения и основание [Белт, 2007: 19].

В приведенном примере «Putin: tyrant at home, friend of tyrants abroad» тема — Putin, а tyrant — средство выражения, которое связывает тему с основанием через набор релевантных характеристик, благодаря которым осуществляется перенос. В данном примере основание может включать такие характеристики как диктатор, убийца, оккупант. Следует отметить, что в данном случае значимость метафоры усиливается благодаря ее взаимодействию с антитезой, чья основная цель — сопоставить противоположные или резко контрастивные понятия и образы. В нашем примере (Putin: tyrant) Путин противопоставляется тирану, не являясь таковым.

В других ситуациях лидеры по аналогии связывают вопросы политики с событиями прошлого, например, «This crisis is Putin’s Waterloo, not ours» (Этот кризис Ватерлоо Путина, а не наше) [Белт, 2007: 18] . В данном примере тема — это crisis, а средство выражения — Putin’s Waterloo. Таким образом, мы присоединяем характеристики хорошо известного средства выражения (Putin’s Waterloo) менее известной теме (crisis). В этом предложении прецедентная ситуация, то есть хорошо известное историческое событие, запечатленное в народном сознании с той или иной эмоциональной оценкой, используется метафорически.

Данное явление характерно для политического дискурса, где текст может быть насыщен не только аллюзиями, но и цитатами, реминисценциями: журналист развивает и детализирует высказанные ранее идеи, полемизирует с ними, дает свою интерпретацию фактов, подчеркивает свою позицию [Электронный ресурс, 32].

Нужна помощь в написании диплома?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Сдача работы по главам. Уникальность более 70%. Правки вносим бесплатно.

Цена диплома

Используя метафору в политике, можно добиться большего, чем простое улучшение понимания новостей. Выбор метафор, употребляемых для передачи политической информации, имеет мощный воздействующий эффект на новостную аудиторию. Таким образом, обеспечивается контроль над информацией, что позволяет продвигать и укоренять определенные идеи в сознании реципиентов. Например, в ВС США разработана новая концепция ведения войн, в которой ключевым является информационное пространство. В этом информационном пространстве нужно получить превосходство над противником. Следует учитывать, что это превосходство трактуется шире, чем традиционное: «оно включает вопросы формирования негативного образа жертвы в мировых СМИ; блокирование любой информации, несущей военные, репута

Средняя оценка 0 / 5. Количество оценок: 0

Поставьте оценку первым.

Сожалеем, что вы поставили низкую оценку!

Позвольте нам стать лучше!

Расскажите, как нам стать лучше?

536

Закажите такую же работу

Не отобразилась форма расчета стоимости? Переходи по ссылке

Не отобразилась форма расчета стоимости? Переходи по ссылке